Time Bandits
prev.
play.
mark.
next.

:37:02
Pažnja. Hajde, gomilo.
Da vidimo što sve tu imamo.

:37:05
Ovo æe nam toliko pomoæi
u našem poslu.

:37:08
Ne. Vi niste razumjeli.
Ovo sve je naše. To smo mi ukrali.

:37:12
Oh, da, znam, i vjerujte da æe sirotinja
biti ne samo oduševljena,

:37:16
veæ i znaèajno manje siromašna,
zar ne, Redgrave?

:37:19
Vidite? Što vam je rekao?
:37:23
Rekao je, "Da, Božiæ æe uskoro."
Ah, odlièno.

:37:26
Da, dakle, tu smo.
Èestitam. Dobar posao.

:37:34
Evo. Dobro je.
Èestitam.

:37:41
Je li to... Je li to
apsolutno neophodno?

:37:44
Što je rekao?
:37:46
Rekao je da se plaši da je...
Ah, dobro. Dobro.

:37:50
Izvolite, gospoðo.
Èestitam.

:37:52
Èestitam. Baš lijepo.
Hvala vam.

:37:58
Da, kojim sluèajem, netko ne želi
ostati i pomoæi nam?

:38:02
Ima još toliko blaga
da se raspodjeli.

:38:04
Oh, ja bih volio.
:38:06
Baš lijepo.
Kako se zoveš?

:38:09
Uh, Ke...
Ke...Kako lijepo ime.

:38:13
Pustite me.
Dobro, nikom ništa.

:38:15
Živjeli. Puno hvala.
:38:19
Mnogo vam hvala.
:38:22
Puno, puno, puno, puno hvala.
:38:28
Grozan svijet.
:38:32
Ovo ne može èekati!
Nikada više neæu upoznati Robina.

:38:35
Ima li šanse da se predomislite?
Dosta brbljanja!

:38:38
Oèigledno da je on opasan èovjek.
Neuravnotežen, ako mene pitate.

:38:41
Poklanja ljudima tuðe stvari!
:38:44
To je Robin Hood oduvijek radio.
To èak i ja znam.

:38:46
Svakako. Ti znaš sve.
On je bio moj heroj.

:38:50
Heroji! Heroji!
Što oni znaju o pravom životu?

:38:54
Ostavi ga na miru, Randall!
Pa, smuèio mi se.

:38:57
Neko tko je uvijek u pravu
uvijek mi se smuèi.


prev.
next.