:36:02
Proboha. Moná se nervovì hroutím.
:36:13
Co se dìje, kapitáne?
:36:15
Jsme mimo kurz a smìr je zablokovaný.
:36:17
Ten poár v jádru Roka nadìlal
paseku v jeho mozkových funkcích.
:36:21
Pana Dunna a pana Ungera
to vcuclo do vzduchového uzávìru.
:36:24
Najednou?
:36:26
Pana Dunna a pana Ungera
to vcuclo do vzduchového uzávìru.
:36:30
Jen ádnou paniku. Uklidnìte se, dámy.
Nìjaké jiné problémy?
:36:34
Kapitáne, dola nám káva.
:36:36
Sakra! Øíkal jsem jim to u stokrát -
nalote do skladu víc kávy!
:36:39
Kapitáne, co máme dìlat,
zmocní-li se cestujících panika?
:36:43
Zahrajeme to takhle -
:36:45
Mary, vy budete zde
pro pøípad plného tlaku v kabinì.
:36:48
Testo, vy budete krýt Mary v pøípadì,
e se dostane do dvojího obleení.
:36:52
Dobrá!
:36:53
Kapitáne, myslím, e nemáme
jinou alternativu.
:36:56
Rozumím. Jakou tedy máme
podle vás alternativu?
:36:59
Odpojit Rokovu vyí mozkovou funkci
:37:01
bez naruení jeho
regulaèního systému.
:37:03
Tenhle poèítaè má obranný mechanismus.
:37:05
Slyela jste, co se stalo s ostatními.
:37:07
Vím. Vcuclo je to.
:37:12
Pøesto je to nae jediná ance.
Mohli byhom to zkusit odtud.
:37:15
Jdìte dozadu a sledujte
regulaèní jednotku.
:37:18
- Dobrá. Hodnì tìstí, kapitáne.
- Nebojte se o mì.
:37:25
Dámy a pánové, uklidnìte se, prosím.
:37:29
Prosím, poslouchejte.
:37:31
Chci vám øíct, co se
na téhle lodi dìje.
:37:37
Dìkuji vám.
:37:38
Odchýlili jsme se od kurzu
o malièkou petku.
:37:41
Co je to petka?
:37:43
Sleèno, co je to pøesnì petka?
:37:45
V kosmických podmínkách
je to asi pùl miliónu mil.
:37:49
To je zajímavé.
:37:52
Nárazy, které pocit'ujete, vyvolávají
asteroidy naráející do trupu.
:37:57
A navíc letíme
bez navigaèního systému
:37:59
a nemùeme zmìnit kurz.