1:01:00
Byl s námi ten den, kdy jsem
vedl nálet nad Macho Grande.
1:01:04
A on je jetì naivu?
1:01:07
Strikere, synku...
vichni vsázíme na vás.
1:01:12
5 ku 1 , e vichni zahynou.
1:01:14
8 ku 5, e to eny a dìti pøeijí.
1:01:17
6 ku 4, e ztratí posádku.
1:01:19
0,5 worpu... Bùh je opatruj.
1:01:20
Takovou rychlosti jetì nikdo
nikdy neletìl.
1:01:23
Loni na jaøe jsme dìlali
Evropu za devìt dní.
1:01:26
Pak jsme jeli do Bakersfieldu
a do Fresna.
1:01:29
Do Fresna u nikdo nejezdí.
1:01:47
Vechny linky jsou volné.
1:01:49
Pøedáváme slovo Bucku Murdockovi
na Alfa Beta. Pøepínám.
1:01:54
Pánové...
1:01:56
Není pro mì lehké hovoøit
v takovémto okamiku,
1:02:00
ale musím vám øíct nìco o tom
chlapíkovi tam nahoøe,
1:02:04
a mohu to vechno shrnout
do jediného slova... odvaha,
1:02:08
oddanost, troufalost, hrdost, kurá,
verva, odhodlanost, bojovnost
1:02:11
a...E-L-Á-N. Elán!
1:02:16
Ted Striker má víc elánu
ve svém malíèku
1:02:18
ne má vìtina z nás v tlustém
støevì vèetnì traèníku!
1:02:24
A budeme pøipraveni, sundejte si
prosím brýle a boty
1:02:29
a dejte si hlavu mezi kolena.
1:02:32
Mezi svoje kolena, otèe.
1:02:46
Zlikvidovali jsme poèítaè.
1:02:49
TISÍC MIL ZA HODINU
1:02:51
Elaine, radìji zkontroluj ty údaje.
1:02:58
Zpomalujeme.