1:04:04
Pokud to nìkoho z vás zajímá,
1:04:07
tak cestujeme polovièní
rychlostí svìtla.
1:04:10
Moná, e nìkteøí proíváte
doèasnou metabolickou zmìnu,
1:04:13
ale nemusíte se tím znepokojovat.
Dìkuji vám.
1:04:17
Mìsíèní základna Alfa Beta
1:04:26
HLASEM AKTIVOVANÉ DVEØE
1:04:47
- Veliteli Murdocku.
- Co je, poruèíku?
1:04:50
Mayflower má problémy. Øítí se sem
jako hoøící rachejtle.
1:04:54
Mají poèítaè mimo provoz. Ztratili
posádku. Lod' je øízena ruènì.
1:04:57
- Mìli bychom se vydat na vì.
- Nemáme ádnou vì.
1:05:00
- My nemáme vì?
- Jenom mùstek, pane.
1:05:03
Proè mi k èertu o takových vìcech
nikdo nic neøekne?
1:05:06
Poruèíku... Jak byste to øeil?
1:05:10
- Mohli bychom to ignorovat.
- Chápu.
1:05:13
Pøedstírat, e se nic nestalo,
1:05:15
a doufat, e ráno bude
vechno v poøádku.
1:05:17
To mì jen tak napadlo, pane.
1:05:18
Uvaoval jsem o tom.
Pøece musí být nìjaký jiný fígl...
1:05:26
Kdy pøili o posádku,
kdo ten køáp vlastnì øídí?
1:05:30
Nìjaký chlapík, který se
jmenuje Ted Striker, pane.
1:05:33
Ted Striker.
1:05:34
- Vy ho znáte?
- Nikdy jsem o nìm neslyel.
1:05:37
Není to tak úplnì pravda.
Byli jsme jako bratøi.
1:05:40
Lítali jsme spolu za války.
1:05:42
Byli jsme si opravdu blízcí, a do...
1:05:45
A do, pane?
1:05:46
A do onoho dne nad Macho Grande.
1:05:49
Nad Macho Grande, pane?
1:05:50
Nikdy se pøes Macho Grande nedostanu.
1:05:52
Zapomeòte na to, poruèíku.
Nebyl to hezký obrázek.