Airplane II: The Sequel
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:07:01
Osud si nìkdy dokáže s lidmi podivnì
zahrát, poruèíku.

1:07:04
Osud, pane?
1:07:06
Striker znièí celou svou letku
nad Macho Grande,

1:07:10
a ted' má v rukou životy lidí
tam nahoøe.

1:07:16
Øekl bych, že ironie dokáže
být nìkdy pìknì ironická.

1:07:21
Ale ted' je to jeho lod'.
1:07:23
On je šéf,
1:07:26
náèelník,
1:07:29
numero uno honcho,
1:07:32
hlavoun.
1:07:43
Jen doufám, že má v sobì to,
co je tøeba. Periskop nahoru.

1:07:47
Pane, navázali jsme rádiové spojení.
1:07:53
Ano, hned to zaøídímre.
1:07:56
Mìli jsme nìjaké problémy s lodí.
1:07:58
Chcete-li použít umývárnu,
dejte prosím pozor.

1:08:02
Byla jsem celý den na nohou.
1:08:05
Docela bych si dala oddech.
1:08:13
Strikere, tady Buck Murdock.
Slyšíte mì?

1:08:17
Sylším vás, Murdocku.
1:08:18
Doufám, že už není zahoøklý
kvùli tomu, co se mezi námi stalo.

1:08:22
Nebýt tìch lidí, tak bych øekl -
nechte Strikera, aby se zøítil

1:08:25
v ohnivé kouli rozžhaveného kovu.
1:08:30
Strikere, jen se modleme,
abyste to tam nahoøe nezvoral

1:08:33
jako nad Macho Grande,
tak zkrátka jen konejte rozkazy.

1:08:37
Zachytili jsme vás radarem.
Pøipravte se vypnout pomocné motory.

1:08:40
Rozumím, Murdocku.
1:08:42
Dobrá, Strikere,
vypnìte pomocné motory.

1:08:48
Tede, páka!
1:08:49
Páka se právì ulomila.
Jsme poøád ve worpu.

1:08:53
Zkuste jinou páku.
1:08:55
Žádné jiné páky už tu nejsou,
jen spínaèe.

1:08:57
- Žádná tlaèítka?
- Jen spínaèe, kontrolky a knoflíky.


náhled.
hledat.