Airplane II: The Sequel
prev.
play.
mark.
next.

1:37:01
Teško je reæi.
Još uvijek misli da je raèunovoða.

1:37:06
Moraš mi vjerovati...
Investiraj u dionice!

1:37:18
Kako si, Tede?
1:37:22
OK, pretpostavljam.
1:37:24
Možeš odlepršati.
Završit æemo sutra.

1:37:29
Mislio sam da æe te
novine razveseliti.

1:37:32
Hvala.
1:37:35
- Bože!
- Što je?

1:37:38
Namjeravaju lansirati XR-2300!
Znate što je to?

1:37:41
Ekspresni lonac?
1:37:43
To je XR-2200. 2300 je
raketoplan koji leti na Mjesec.

1:37:48
To treba zaustaviti!
Vi stvarno ne razumijete?

1:37:51
Ovdje su me smjestili
da im ne smetam.

1:37:54
Prvi korak ka duševnom zdravlju je
priznanje èovjeka da je bolestan.

1:38:02
Èuj, Tede.
Brinemo se za tvoje stanje.

1:38:05
Tvoj alfa ultrazvuk se stabilizirao.
1:38:08
Da li je to dobar znak?
1:38:10
Služi svrsi.
1:38:12
Ne mogu to podnijeti!
Odbijam platiti $2.000 na dan...

1:38:17
za bolnièki krevet, odvratnu hranu,
grozne sestre, pokvarene doktore!

1:38:24
A da...
jutros sam razgovarao s Elaine

1:38:27
Elaine? Bila je ovdje?
1:38:30
Ne. Samo je nazvala i zamolila,
da ti kažem, da se udaje za Simona.

1:38:35
Isprièaj mi èitavu
prièu od poèetka.

1:38:38
Napokon, zbog toga sam ovdje.
1:38:41
Nemam ništa za reæi.
1:38:43
Moja se prièa ne razlikuje od drugih.
1:38:47
Siguran sam da
ste to veæ èuli tisuæu puta.

1:38:50
Sve je poèelo za vrijeme rata.
1:38:52
Izgubio sam veæinu svoje
eskadrile iznad Macho Grandea.

1:38:56
I avione, takoðer.

prev.
next.