Airplane II: The Sequel
prev.
play.
mark.
next.

2:00:00
Ne odakle ja sjedim.
2:00:03
Slušaj, Elaine, prestani s tim
'ne odakle ja sjedim' sranjem.

2:00:06
Mora da se radi o
ljudskoj greški.

2:00:09
Kapetane, mislim da
imamo kompjutersku zbrku.

2:00:12
- Aha.
- Što da uèinim, kapetane?

2:00:15
Obradi to kompjuterski.
2:00:17
- Veæ jesam!
- Dobro.

2:00:19
Da bi bili sigurni provjerit æu
prièuvnu bazu podataka?

2:00:23
- Ne. Ti provjeri bazu podataka.
- Da, gospodine.

2:00:34
Gospodine, trebate staviti aktovku
u pretinac iznad glave.

2:00:39
- Držat æu je uz sebe.
- Pomoæi æu, ako vam se ne diže.

2:00:43
Rekao sam da æu je držati uz sebe.
2:00:57
- Tede, molim te.
- Elaine, slušaj...

2:00:59
- Ne možemo tako.
- Moramo se vratiti.

2:01:02
Izmeðu nas je bilo nešto
posebno, ali s tim je gotovo.

2:01:06
- Ne možemo se vratiti...
- Ova letjelica se mora vratiti.

2:01:09
Ima loše instalacije i može
eksplodirati svaku sekundu.

2:01:11
Problem je u tvojoj
glavi, kao i uvijek.

2:01:14
- Ti misliš da sam stvarno lud.
- Nikad nisam upotrijebila tu rijeè.

2:01:18
- Koju rijeè bi upotrijebila?
- Rijeè: bolestan.

2:01:22
Zbogom.
2:01:27
Pregrijavanje postaje još gore.
2:01:29
Bolje da se vratim i
pregledam tu jezgru.

2:01:33
- Bilo bi mi draže da ti pregledaš.
- Dobro...

2:01:36
Ali tamo otraga
imamo i rezervno gorivo.

2:01:38
Odi i ti
Ja æu upravljati letjelicom.

2:01:41
- Budi oprezan.
- Da, gospodine.

2:01:46
Kapetane, da li je u redu ako
Jimmy malo ostane ovdje?

2:01:50
Naravno, Mary.
Doði, Jimmy.

2:01:55
Djeèaèe, ima ovdje
puno lijepih stvarèica.

2:01:58
Ovo je mozak
èitave letjelice.


prev.
next.