2:19:00
Predsjednik
æe zahtijevati objanjenje.
2:19:02
Bud, neka deèki iz Washingtona
izaðu na kraj s Predsjednikom.
2:19:06
Oprosti to sam te digao iz kreveta.
2:19:07
- Zaboravi. Èitao sam.
- O èemu je prièa?
2:19:10
O èovjeku koji lovi ribu,
ali to sada nije bitno.
2:19:14
Imamo radio vezu.
2:19:16
Dobro. Stalno gubimo njihov radio.
2:19:19
McCroskey, daj mi ga odmah.
Kako izgleda?
2:19:22
Radio? Tako veliki,
zeleni, s puno gumbiæa.
2:19:26
Mislim na situaciju.
to misle tvoji ljudi?
2:19:31
Odjebali su.
2:19:33
Mrtvi su.
2:19:36
Jesam li ostavio ukljuèeno glaèalo?
2:19:45
- Kontrola javite se.
- Èujemo vas. Javite se.
2:19:49
McCroskey,
moram biti iskren.
2:19:52
Mislim da ne mogu uspostaviti
kontrolu nad ovom letjelicom.
2:19:55
Striker, ovo je Steve McCroskey,
glavni kontrolor leta.
2:19:59
Sluaj me dobro.
2:20:02
Prije nekoliko godina pomogao sam
mladom pilotu da sleti u Chicago.
2:20:06
I on je mislio da to ne moe uèiniti.
2:20:09
Ali kad je bilo najgore, taj je
klinac uspio skupiti snagu.
2:20:18
Ne znam da li taj klinac jo
uvijek to nosi u sebi,
2:20:21
ali znam jednu stvar...
2:20:24
da je on sada tu, naao bi
naèina da okrene tu kantu
2:20:29
i da se vrati!
2:20:31
Odrao si pogrean govor.
Problem je u letjelici, ne u meni.
2:20:35
Kompjuter je podivljao od vruæine.
2:20:37
Izgubili smo posadu
i letimo prema Suncu.
2:20:40
Treba uèiniti slijedeæe. Ostati
smiren i drati mjerila na oku.
2:20:45
Bit æe poprilièno vruæe.
Nekako æemo srediti kompjuter.
2:20:50
to da uèinimo?
2:20:53
Moramo unititi kompjuter.
2:20:57
Unititi Roka?