2:20:02
Prije nekoliko godina pomogao sam
mladom pilotu da sleti u Chicago.
2:20:06
I on je mislio da to ne moe uèiniti.
2:20:09
Ali kad je bilo najgore, taj je
klinac uspio skupiti snagu.
2:20:18
Ne znam da li taj klinac jo
uvijek to nosi u sebi,
2:20:21
ali znam jednu stvar...
2:20:24
da je on sada tu, naao bi
naèina da okrene tu kantu
2:20:29
i da se vrati!
2:20:31
Odrao si pogrean govor.
Problem je u letjelici, ne u meni.
2:20:35
Kompjuter je podivljao od vruæine.
2:20:37
Izgubili smo posadu
i letimo prema Suncu.
2:20:40
Treba uèiniti slijedeæe. Ostati
smiren i drati mjerila na oku.
2:20:45
Bit æe poprilièno vruæe.
Nekako æemo srediti kompjuter.
2:20:50
to da uèinimo?
2:20:53
Moramo unititi kompjuter.
2:20:57
Unititi Roka?
2:21:03
- Toèno.
- Ne moe to uèiniti, Tede.
2:21:06
to hoæe reæi?
2:21:08
Ima samoobrambeni mehanizam.
Ne znam kako da to premostimo.
2:21:11
Veæ smo izgubili tri èovjeka.
Ne elim i tebe izgubiti.
2:21:18
Pretpostavljam da je
onda sve u bojim rukama.
2:21:22
Ja sam veleèasni O'Flanagan.
Boji èovjek.
2:21:24
Morate mi vjerovati kad kaem
da æemo svi vjerojatno umrijeti.
2:21:41
RAKETOPLAN LETI U PROPAST
2:21:44
NISU TREBALI UOPÆE KRENUTI
2:21:49
ÈOVJEK PROMIJENIO SPOL
I OENIO SAMOG SEBE
2:21:52
Najvanija vijest dana,
vatra u poslovnom sreditu Buffala.
2:21:57
Jo u vijestima, lunarni raketoplan
leti ka Suncu i sigurnoj katastrofi.