Airplane II: The Sequel
prev.
play.
mark.
next.

2:21:03
- Toèno.
- Ne možeš to uèiniti, Tede.

2:21:06
Što hoæeš reæi?
2:21:08
Ima samoobrambeni mehanizam.
Ne znam kako da to premostimo.

2:21:11
Veæ smo izgubili tri èovjeka.
Ne želim i tebe izgubiti.

2:21:18
Pretpostavljam da je
onda sve u božjim rukama.

2:21:22
Ja sam veleèasni O'Flanagan.
Božji èovjek.

2:21:24
Morate mi vjerovati kad kažem
da æemo svi vjerojatno umrijeti.

2:21:41
RAKETOPLAN LETI U PROPAST
2:21:44
NISU TREBALI UOPÆE KRENUTI
2:21:49
ÈOVJEK PROMIJENIO SPOL
I OŽENIO SAMOG SEBE

2:21:52
Najvažnija vijest dana,
vatra u poslovnom središtu Buffala.

2:21:57
Još u vijestima, lunarni raketoplan
leti ka Suncu i sigurnoj katastrofi.

2:22:01
Najvažnija vijest dana,
vatra u središtu Tokija.

2:22:06
Takoðer u vijestima, amerièka
lunarna misija u borbi za život.

2:22:13
Vatra u poslovnom sjedištu Moskve
napravila mjesto tvornici traktora.

2:22:19
Sretnija vijest...
2:22:22
Stotine kapitalista uskoro
æe nestati u svemirskoj katastrofi.

2:22:27
Da je na èelu ove zemlje
vegetarijanka, a ne mesožder

2:22:32
ovakva se svemirska katastrofa
nikad ne bi dogodila.

2:22:35
Mi pokušavamo probuditi svijest
2:22:38
vegetarijanske manjine
osjetljivijim dijetalnim programom

2:22:41
tako da ljudima omoguæimo...
2:22:46
Stvar je u kompjuteru.
2:22:48
Tako dugo dok ne stavimo letjelicu na
ruèno upravljanje, ne možemo ništa.

2:22:52
- Dajte mi taj kompjuterski program.
- Da, gospodine.

2:22:56
- Tko ovdje zapovijeda?
- McCroskey, Kontrola.

2:22:58
- Hallick, Ubojstva.
- Jacobs, Strijelac.


prev.
next.