Airplane II: The Sequel
prev.
play.
mark.
next.

2:36:02
Ted Striker.
2:36:03
- Poznajete ga?
- Nikad èuo.

2:36:06
Ne, to nije baš istina.
Bili smo kao braæa.

2:36:09
U ratu smo zajedno letjeli.
2:36:11
Bili smo bliski, stvarno bliski,
sve do...

2:36:15
Sve do?
2:36:16
Do onog dana iznad Macho Grandea.
2:36:18
Iznad Macho Grandea?
2:36:20
Nikad neæu zaboraviti Macho Grande.
2:36:22
Zaboravite, poruènièe.
To nije bila lijepa slika.

2:36:30
Što ste našli?
2:36:31
Ova se crvena svjetla mièu amo-tamo.
2:36:34
Izgleda da im je to jedina funkcija.
2:36:38
Moraju imati još neku funkciju.
2:36:39
Zašto bi vlada uložila toliko
novaca u neku stvar sa svjetlima?

2:36:44
Gospodine, svjetla
trepere u nepravilnim razmacima.

2:36:47
Što da uèinimo?
2:36:49
Natjeraj ih da trepere
u pravilnim razmacima..

2:36:52
- Rorschach, što imaš?
- Što možete u tome vidjeti?

2:36:56
To je ptica.
A ovo konj sa šeširom na glavi.

2:36:59
Pronašla sam Strikerov dosje.
Ne vjerujem da æe vam se svidjeti.

2:37:04
Gore je nego što sam mislio.
2:37:08
Uæi æe u našu atmosferu za tri
minute. Što želite uèiniti?

2:37:12
Želim 2 metra dubok rov iskopan
oko baze i napunjen benzinom.

2:37:17
Smjestite žene i
djecu u skloništa.

2:37:19
Kontaktirajte
japanskog veleposlanika.

2:37:21
Rorschach, daj mi dosje
2:37:23
svakoga tko je gledao
'Tarzana' više od èetiri puta.

2:37:27
Kad malo bolje razmislim,
uništite te zapovijedi.

2:37:29
Uništene su.
2:37:33
Sudbina se ponekad s
nama poigrava, poruènièe.

2:37:37
Sudbina?
2:37:39
Striker je uništio èitavu
eskadrilu iznad Macho Grandea

2:37:43
i sad su opet ljudski životi
onih gore u njegovim rukama.

2:37:49
Ironija je, pretpostavljam,
ponekad poprilièno ironièna.

2:37:55
Ali to je sad njegova letjelica.
2:37:56
On je sad glavni,

prev.
next.