An Officer and a Gentleman
prev.
play.
mark.
next.

:16:01
Από τότε
που υπάρχει βάση εδώ...

:16:03
υπάρχουν κι οι Δεσποινίδες
του Πιούτζετ Σάουντ.

:16:06
Φτωχά κορίτσια έρχονται εδώ με
φέρι-μποτ κάθε Σαββατοκύριακο...

:16:11
μ' ένα σκοπό...
:16:13
να παντρευτούν πιλότο.
:16:29
Θα σας πουν...
:16:31
"Μην ανησυχείς
για αντισύλληψη."

:16:33
"Το έχω φροντίσει."
:16:36
Μην το πιστέψετε, βουτυρόπαιδα.
:16:38
Θα κάνουν και θα πουν οτιδήποτε
για να σας παγιδεύσουν.

:16:42
Ξέρω ότι ακούγεται χαζό...
:16:44
ειδικά στην εποχή μας...
:16:48
αλλά πρέπει να προσέχετε,
γιατί είναι εδώ...

:16:52
κι εσείς είστε η απάντηση
στα όνειρά τους, βουτυρόπαιδα!

:17:11
Γρήγορα! Πιο γρήγορα!
:17:14
Χοντροκώληδες,
θα σας φτιάξω!

:17:17
Ανεβείτε πάνω!
:17:18
Γρήγορα!
Πιο γρήγορα, Μαγιο-νέζα!

:17:21
Άντε, Σίγκερ.
:17:22
Τα κοριτσάκια στ' αριστερά,
τ' αγοράκια στα δεξιά!

:17:26
Άντε, προχωρήστε!
:17:28
Τι αλλοπρόσαλλο πλήθος!
Μπείτε μέσα!

:17:32
Άντε, γρήγορα! Πιο γρήγορα!
:17:37
Εντάξει.
:17:45
Πώς πάει;
:17:48
Θ' αστειεύεσαι.
:17:50
Πώς περιμένουν
να χωρέσω εκεί κάτω;

:17:53
Θέλει κανείς ν' αλλάξουμε κουκέτες;
:17:56
-Είναι κανονισμένα, φίλε.
-Δε νομίζω ότι μπορούμε.

:17:59
Ντάνιελς, είσαι εκεί.

prev.
next.