An Officer and a Gentleman
prev.
play.
mark.
next.

1:22:00
Sa ai parte de jet-uri, da?
1:22:07
La revedere, Zack.
1:22:18
Mai da-mi unul.
1:22:24
De fapt, da-mi sticla.
1:22:30
Vino incoace, papusico.
1:22:33
Vino incoace.
1:22:38
Vino incoace.
1:22:41
Stai jos o clipa.
Sa-ti spun ceva.

1:22:51
Trebuia sa mai gust o data.
1:22:53
Asta mai are si alt gust
inafara de capsuni?

1:22:57
O sa aduc niste cocos data viitoare.
1:23:06
Sid...chiar trebuie sa plec.
1:23:14
Nu trebuia sa-ti fi venit
ciclul deja?

1:23:18
Am o mica intarziere, asta-i tot.
1:23:23
Ce intarziere ai?
1:23:25
De ce? Ce importanta are?
1:23:27
Daca se intampla ceva,
ar fi raspunderea mea.

1:23:34
Cu cat ai intarziat exact?
1:23:36
Ce-ti pasa?
Sa presupunem ca as fi gravida.

1:23:40
Doar presupunem. Nu te-as forta sa
faci ceva ce nu vrei.

1:23:45
Stiu.
1:23:48
Dar asta nu e singura problema.
E mai mult decat atat.

1:23:52
Ce alta problema sa fie, Sid?

prev.
next.