An Officer and a Gentleman
prev.
play.
mark.
next.

1:28:03
N-as avea cum
sa aflu.

1:28:06
lsuse!
Totul este raspunderea ta?

1:28:12
Aseaza-te. Aranjeaza-te.
Roaga-te. Ataca.

1:28:17
E ca si cum ti-ar
fi omorat fratele.

1:28:20
E acelasi lucru -
sa fie omorat el in locul tau.

1:28:25
De aia ai promis ca te
insori cu Susan.

1:28:27
Tu le faci pe toate
dupa un rahat de cod etic.

1:28:31
O fi rahat pentru tine,
dar eu nu am fost educat asa!

1:28:37
Suntem raspunzatori de
oamenii din vietile noastre.

1:28:39
Asta ne deosebeste de
animale!

1:28:42
Eu nu sunt ca tine, Mayo.
1:28:44
Nu-mi pot bate joc de oameni
si sa dorm noaptea linistit.

1:28:47
Raspunzi mai intai propriei
constiinte.

1:28:50
Daca nu poti rezolva asta,
1:28:51
ai probleme mult mai mari
decat a lasa o fata gravida!

1:28:54
Domnilor, calmati-va.
1:29:13
Fara masca de oxigen
la 30,000 picioare,

1:29:16
va veti simti in interior
ca manusa asta de cauciuc.

1:29:19
Ti se deterioreaza coordonarea.
1:29:21
Chiar si cele mai puerile exercitii
par imposibile.

1:29:24
Cautati simptomele -
1:29:26
ameteala, respiratie sacadata,
claustrofobie.

1:29:28
Te pot lovi in orice moment.
1:29:31
ln clipa cand simti ca pierzi
controlul, ia din nou oxigen.

1:29:34
Asta-i scopul acestui exercitiu.
1:29:36
Ati inteles cu totii
exercitiile?

1:29:40
OK, toata lumea e pregatita?
Sa vad degetele ridicate.

1:29:44
Foarte bine. Toata lumea sa-si
scoata masca, va rog.

1:29:47
ln regula. lncepeti acum exercitiile.
1:29:55
Regina de caro.
1:29:59
Noua de caro.

prev.
next.