An Officer and a Gentleman
prev.
play.
mark.
next.

1:32:00
Conteaza ca a fost surescitat
la 25,000 picioare.

1:32:05
Asta nu se poate intampla mereu.
1:32:07
Prietena lui e gravida.
1:32:10
Asta nu conteaza.
1:32:12
Nu conteaza?
Mai ai 2 saptamani!

1:32:15
Ti se poate intampla si tie,
Mayoneza.

1:32:18
El nu te-a mistocat, prietene.
1:32:20
Cu tine vorbesc, degeneratule!
1:32:23
Nu-ti ruina cariera.
1:32:25
Cum mi-ai zis?
1:32:34
Am crezut ca cei Dl's
sunt aici sa ne ajute.

1:32:36
Ce fel de om esti?
1:32:39
lnceteaza, sau pleci cu el.
1:32:42
Du-te inapoi la baraci.
1:32:45
Nu inteleg asta.
E cel mai bun din clasa!

1:32:50
Cel mai bun elev,...
prietenul cel mai bun al tuturor.

1:32:55
Nu-ti poti incalca
regulile alea nenorocite?

1:32:57
Nu el mi-a cerut sa cer excluderea.
Eu m-am dus la el.

1:33:01
Ce vrei sa spui?
1:33:03
Ma bucur ca s-a terminat. Eram
aici pentru toti, in afara de mine.

1:33:10
Eram aici pentru fratele
meu mai mare.

1:33:15
Hei, prietene.
1:33:17
Sid, stai o clipa. Sid!
1:33:26
Cer permisiunea de a continua...
1:33:29
Domnule!
1:33:31
Cara-te dracului de aici!
1:33:45
- Da, domnule. Pastrati restul.
- Multumesc.

1:33:54
Lynette!

prev.
next.