An Officer and a Gentleman
prev.
play.
mark.
next.

:58:01
Jer duboko u sebi...
i ne bulji opet u mene!

:58:06
Duboko u sebi...
:58:08
ti znaš da su svi ovi
momci i devojke bolji od tebe!

:58:11
Zar ne, Mejo?
:58:13
Ne, gospodine!
:58:20
Šta je? Jesi li se umorio?
Ja nisam umoran.

:58:24
Idemo!
:58:25
Zabava tek poèinje!
:58:29
Hajde!
:58:30
Sutra imaš èitav
dan za veselje!

:58:42
15 cm iznad zemlje.
Idemo od 6 do 90.

:58:48
Hej, Mejo, zašto da
ne prestanemo s ovim

:58:51
i da umesto toga ne
odemo na pivo kod Ti Džeja?

:58:54
Hajde, èoveèe, ti si toliko blizu
da postaneš oficir kao i ja.

:58:58
Ovaj kandidat veruje
da može da bude dobar oficir!

:59:01
Ti misliš samo na sebe.
To znaju sve tvoje kolege.

:59:07
Misliš li da bi ti verovali da si
iza upravljaèa aviona u kojem lete?

:59:11
Ti bi jednoga dana zbrisao
s F-14 Kubancima i tamo ga prodao.

:59:16
Ne, gospodine!
Ja volim svoju zemlju.

:59:19
Taj štos prodaj
vazdušnim snagama, Mejo.

:59:24
Zašto bi se tako vešt maher
kao ti prijavio za takvo muèenje?

:59:30
Želim da upravljam mlaznjakom.
:59:31
To bi želela i moja baka.
:59:33
To želim otkad
sam bio klinac!

:59:35
Ne radi se tu o letenju,
nego o karakteru.

:59:39
Promenio sam se, gospodine.
:59:41
- Jesi, ðavola.
- Promenio sam se, gospodine!

:59:44
Nisi se promenio.
Samo si doterao svoje ponašanje!

:59:48
Reci mi ono što
želim da èujem. Želim tvoj ZZI.

:59:52
Ne nameravam
da odustanem.

:59:55
- Hoæu tvoj Z-Z-I.
- Neæu da odustanem!

:59:58
Onda bi bio slobodan i mogao bi se
napiti s taticom i iæi da loviš kurve!


prev.
next.