:12:01
Pronali smo letjelicu kako pluta
uz obalu prije dva tjedna...
:12:03
stoga znamo da su tu negdje.
:12:06
Ba nezgodno.
:12:08
Ne. Nimalo, jer nitko neæe saznati
da su ovdje.
:12:11
Ti æe ih pronaæi i umiroviti.
:12:14
Nisam vie zaposlen ovdje.
:12:16
Daj ovaj posao Holdenu.
:12:18
On je dobar.
:12:19
veæ jesam.
:12:20
Moe dobro disati dok ga netko ne iskljuèi.
:12:23
Nije dostatno dobar. Ne koliko ti.
:12:26
Trebam te, Deck.
:12:28
Ovo je najgore dosad.
:12:31
Trebam dobroga staroga istrebljivaèa.
Trebam tvoju èaroliju.
:12:36
veæ sam odluèio prije dolaska, Bryant.
:12:40
A sad sam jo odluèniji.
:12:42
Stoj gdje jesi!
Ne moram te ja nièemu poduèavati.
:12:45
Ako nisi policajac, onda nisi nitko.
:12:59
Nemam izbora?
:13:02
Nema izbora, prijatelju.
:13:03
Veæ sam imao ispit inteligencije
ove godine, ali...
:13:07
nita slièno ovome.
:13:09
Vrlo je vano vrijeme reakcije,
i stoga vas molim budite pozorni.
:13:11
-A sad odgovarajte to bre moete.
-Da, naravno.
:13:14
1187 Hunterwasser.
:13:17
-To je hotel?
-to?
:13:20
Tamo gdje ivim.
:13:21
Zgodno mjesto?
:13:22
Da, mislim da jest.
:13:23
Prije dva tjedna dolo je do bijega
iz Vanjskih kolonija.
:13:26
est replikanata: tri mukarca, tri ene.
:13:28
Poklali su 23 ljudi i oteli letjelicu.
:13:31
Zraèna je ophodnja ugledala
brod uz obalu.
:13:33
Ni traga replikantima.
:13:36
Prije tri noæi pokuali su uæi u tvrtku Tyrell.
:13:39
Jedan od njih izgorio je trèeæi
kroz elektrièno polje.
:13:41
Ostale smo izgubili.
:13:44
Misleæi da æe se pokuati provuæi
kao zaposleni...
:13:47
poslao sam Holdena da provede
voight-Kampff ispit na novim radnicima.
:13:51
Izgleda da je pronaao jednoga.
:13:54
Pogledate dolje i ugledate tvrdokorca;
hoda prema vama.
:13:57
Tvrdokorca? to je to?
:13:59
-Znate li to je kornjaèa?
-Naravno.