1:44:02
Lenora Castonmeyer.
1:44:06
Ja sam ena èovjeka
koga si ubio danas!
1:44:10
Gospoðo. Castonmeyer. Kako ste?
1:44:12
Nadam se da æe drati pakao
vreli za tebe!
1:44:15
Kuèkin sine!
1:44:16
Nedam se da hoæe.
1:44:18
Nije ti bilo dovoljno
to si ga bacio na koljena, zar ne?
1:44:21
Ne, morao si da ga ubije!
1:44:23
Doao je kuæi...
1:44:25
...i njegove oèi...
1:44:27
...oèi su mu bile tako mrtve.
1:44:30
Pitala sam ga u èemu je problem.
1:44:32
to bi mogloda bude toliko
loe da mu oèi budu takve?
1:44:37
I sve to je mogao reæi...
1:44:40
...je tvoje ime.
1:44:43
Deset minuta kasnije, èula sam pucanj.
1:44:47
Da, George Gendron mi je rekao
stari Nerman je otiao pucnjem.
1:44:52
Koliko ljudi si unitio?
1:44:54
Koliko ljudi si ubio,
èudovite?
1:44:56
Samo glupe.
1:44:58
Samo one koji su mi da li no
i istekli vrat.
1:45:02
Samo one, izvini
ne izrazu, koji su zajebali.
1:45:09
Izvini te me,
Imam problem sa bubama...
1:45:12
...tako da moramo da odloimo nau armantnu
prièu za neki drugi put.
1:45:15
Nadam se da æe umrijeti!
1:45:17
Izmeðoustalog....
1:45:18
Nadam se da æe dobiti rak na najgorem mjestu.
1:45:24
Vriti u paklu zauvijek, monstrume!
1:45:26
Da li biste mi rekli tko vam
je dao moj privatni broj?
1:45:29
Otpustio bih ga.
1:45:30
Imenik moga mua,
dukelo!
1:45:34
Pa njega ne mogu da otpustim?
1:45:51
Bolje da si ti, Reynolds.
1:45:58
Prièaj.
1:45:59
Carl Reynolds je, gospodine.
Yovem iz Orlanda, Florida.