Pink Floyd The Wall
Преглед.
за.
за.
следващата.

:27:07
You !
"Ти!"

:27:11
You! Yes, you !
"Ти! Да, ти!"

:27:16
Stand still, laddie!
"Застани мирно, момко"

:27:46
When we grew up and went to school
"Когато порастнахме и тръгнахме на училище"

:27:49
There were certain teachers who would
"някои учители нараняваха децата както могат"
hurt the children anyway they could

:28:00
By pouring their derision
"със сарказъм за всичко, което правим"
upon anything we did

:28:05
Exposing every weakness
"Подлагайки всяка слабост"

:28:08
However carefully hidden
"колкото и добре прикрита"
by the kids

:28:13
What have we here, laddie?
"Какво имаме тук, момко"

:28:16
Mysterious scribbllngs?
"Загадъчни знаци? Таен код?"
A secret code?

:28:21
No. Poems, no less.
"Не, поезия. Нищо друго"

:28:24
Poems, everybody!
"Разбраха ли всички - поезия"

:28:27
The lad here reckons himself
"Този момък се смята за поет"
a poet.

:28:31
Money, get back.
"Къде са ми парите, аз съм добре, Джак"
I'm all right, Jack.

:28:34
Keep your hands
"Дръж си ръцете далеч от моята купчинка"
off my stack.

:28:38
New car, caviar,
"Нова кола, рибна салата, четиризвездна дрямка"
four-star daydream.

:28:42
Think I'll buy me
"мисля, че ще си купя футболен отбор"
a football team.''

:28:46
Absolute rubbish, laddie!
"Абсолютен боклук, момко"

:28:50
Get on with your work.
"Продължавай със задачата си"

:28:54
Repeat after me:
"Повтаряйте след мен:"

:28:56
An acre is the area
"Един акър е площта на правоъгълник..."
of a rectangle...

:28:59
whose length is one furlong...
"чиято дължина е един фърлонг (200 м)..."


Преглед.
следващата.