Star Trek: The Wrath of Khan
prev.
play.
mark.
next.

:19:02
Ovi ljudi su se zakleli
živjeti i umrijeti po mojim zapovijedima,

:19:05
200 godina prije no što ste se vi rodili.
:19:09
Hoæete reæi...
da vam on to nikada nije isprièao?

:19:14
Niste zabavljali svog kapetana? Ne?
:19:19
O tome kako je Enterprise pokupio
Botany Bay, izgubljen u svemiru

:19:23
godine 1996, sa mnom i posadom
broda u kriogenski zamrznutom stanju?

:19:29
- Ja uopæe nisam upoznao adm. Kirka.
- Admirala?

:19:33
Admirala?!
:19:35
Admirala...
:19:41
Nije vam rekao kako je... Admiral Kirk
nas 70 poslao u prognanstvo

:19:47
na ovaj neplodni pješèani nasip,
:19:50
jedino sa sadržajem ovih kontejnera
za preživljavanje?

:19:55
Lažeš!
Na Ceti Alpha 5 je bilo života!

:19:59
- Poštena prilika!
- Ovo je Ceti Alpha 5!

:20:10
Ceti Alpha 6 je eksplodirao 6 mjeseci
nakon što smo ovdje ostavljeni.

:20:17
Eksplozija je pomaknula orbitu planete
i sve se opustošilo!

:20:23
Admiral Kirk... se nikad nije zamarao
provjeravati kako nam je.

:20:32
Samo nam je moj
genetièko modificirani intelekt

:20:36
omoguæio da preživimo.
:20:43
Na Zemlji...
:20:47
..prije 200 godina...
:20:50
..ja sam bio princ...
:20:54
..koji je vladao milijunima!
:20:56
Kapetan Kirk je bio vaš domaæin!
Vi ste mu uzvratili gostoljubivost


prev.
next.