Star Trek: The Wrath of Khan
prev.
play.
mark.
next.

:37:02
Neæu vas podsjeæati na nešto
što vi ionako dobro znate.

:37:06
Ako mogu biti tako otvoren,
pogriješili ste prihvativši unapreðenje.

:37:12
Zapovijedanje brodom
je vaša prva i najbolja sudbina.

:37:15
Sve ostalo je rasipanje talenta.
:37:19
Ne bih se usudio s tobom raspravljati.
:37:22
To je mudro.
:37:24
U svakom sluèaju... ako æu se pozivati
na logiku, ona jasno odreðuje

:37:28
da je dobrobit veæine
važnija od dobrobiti nekolicine.

:37:33
lli pojedinca.
:37:41
Vi ste moj nadreðeni èasnik.
Ali vi ste i moj prijatelj.

:37:45
Ja sam bio
i uvijek æu biti vaš.

:37:51
Zaustavite pokretaèe.
Pripremite razglas.

:37:58
Došlo je do izvanredne situacije.
Po naredbi zapovjedništva Flote,

:38:01
od 18 sati, ja preuzimam
zapovijedanje nad ovim brodom.

:38:05
Dežurni èasnièe, zapišite to u dnevnik.
Unesite novi smjer

:38:08
prema svemirskom laboratoriju
Regula 1 . Strojarnica.

:38:12
G. Scott!
Letjet æemo brzinom Warpa.

:38:17
- Unešen smjer za Regulu 1 .
- Pokrenite Warp motore.

:38:22
- Pripravni za brzinu Warpa.
- Spremni, gospodine.

:38:27
Znam da nitko od vas
ovo nije oèekivao. Žao mi je.

:38:31
Morat æu od vas tražiti da odrastete
malo ranije nego što ste oèekivali.

:38:35
Warp 5, Sulu.
:38:38
Toliko o malom probnom putovanju.
:38:49
Smjer presretanja Enterprisea
unešen, gospodine.

:38:53
- Kormilaru?
- Gospodine, mogu li nešto reæi?


prev.
next.