Star Trek: The Wrath of Khan
prev.
play.
mark.
next.

:07:01
Sada imate o èemu da razmišljate.
:07:04
Nastavite.
:07:05
Kadeti za pogonsko, sakupite se
na nivou C.

:07:08
Admirale, zašto ne postaviti
iskusnu posadu na brod?

:07:13
Jurcanje po svemiru
:07:15
je igra za mlade.
:07:18
Šta pa to znaèi?
:07:26
Zar nisi mrtav?
:07:29
Sigurno se muvaš unaokolo da vidiš
kako æu da ocenim tvoje kadete.

:07:35
Razumno sam radoznao.
:07:37
Uništili su sobu za simulacije
i tebe sa njom.

:07:42
Scenario Kobajaši Maru èesto pravi
pustoš meðu uèenicima i opremom.

:07:47
Ti si tri puta polagao test.
:07:50
Tvoje konaèno rešenje bilo je
jedinstveno.

:07:53
U tome je bila vrlina.
:07:55
Oh, usput, hvala za ovo.
:07:59
Znam koliko voliš antikvitete.
:08:02
"Bila su to najbolja vremena,
bila su to najgora vremena."

:08:08
Poruka, Spok?
:08:09
Ne koliko ja znam. Osim, naravno,
sreæan roðendan.

:08:12
Svakako najbolja vremena.
:08:14
Kapetane Spok, šatl polazi
za 15 minuta.

:08:18
Gde ideš?
:08:21
Na 'Enterprajz', da se javim pre
tvoje inspekcije.

:08:24
A ti?
:08:27
Kuæi.
:08:43
Bogami, doktore, šta vas dovodi
u naš komšiluk?

:08:49
Èuvaj se Romulanaca sa poklonima.
:08:53
Sreæan roðendan, Džim.
:08:54
Hvala.
:08:57
Romulansko pivo.
:08:59
Ali, Bouns, to je nelegalno.

prev.
next.