Star Trek: The Wrath of Khan
prev.
play.
mark.
next.

:09:02
Koristim ga samo u medicinske
svrhe.

:09:04
Ukrcao sam se na brod koji ga je
doneo.

:09:07
Sada, nemoj da cepidlaèiš.
:09:09
2283-æa.
:09:11
Pa, baš mu treba vremena za
fermentaciju.

:09:15
Daj meni.
:09:17
Ti otvori ovo.
:09:19
Skoro da se plašim.
:09:21
Šta je to? Klingonski afrodizijak?
:09:24
Ne.
:09:25
Bouns, ovo je... èarobno.
:09:31
Za veæinu pacijenata tvojih godina,
preporuèio bih Retinaks 5.

:09:35
Alergièan sam na Retinaks.
:09:36
Baš tako. Živeli!
:09:38
Živeli.
:09:46
Ahh.
:09:48
Sreæan roðendan.
:09:51
Ne znam šta da kažem.
:09:54
Možeš da kažeš hvala.
:09:56
Hvala.
:10:02
Doðavola, Džime, šta je sa tobom?
:10:05
Zašto se ponašaš kao da ti je
sahrana?

:10:08
Bouns, ne treba mi lekcija.
:10:11
Pa šta hoæeš?
:10:15
Ovo nema veze sa godinama i ti
to znaš.

:10:19
Ima veze što letiš u ovoj
kompjuterskoj konzoli

:10:22
a hoæeš da obilaziš galaksije.
:10:25
Poštedi me tvog popovanja.
:10:27
Svi imamo svoje dužnosti.
:10:29
Gluposti!
:10:30
Ti se kriješ... kriješ iza pravila
i propisa.

:10:34
Od koga?
:10:36
Od sebe samog, admirale.
:10:43
Ne ublažavaj stvari, Bouns.
:10:45
Šta stvarno misliš?
:10:51
Džime, ja sam tvoj doktor, i tvoj
prijatelj.

:10:57
Uzmi nazad svoju komandu.
:10:59
Uzmi je pre nego se pretvoriš
u predmet iz ove kolekcije,


prev.
next.