Young Doctors in Love
Преглед.
за.
за.
следващата.

:02:00
Фил Бърнс.
:02:01
Аз съм от една доста грозна част
на Редо Парк в Лонг Айлънд, Куийнс.

:02:05
И аз, ъ-ъ-ъ, имах
тежко детство..

:02:07
Един момент, извинете ме, Бърнс.
:02:09
Д-р Стивънс, кой е тоя?
:02:12
Това е д-р Байнър, той асистира днес.
:02:14
- Защо си е сложил бяла шапка?
- Извинете?

:02:16
Има бяла шапка. АЗ нося бяла шапка.
:02:20
Всички останали трябва
да носят сини шапки!

:02:22
Ами, свършиха сините и му дадох бяла.
:02:26
Разкарайте го от тук.
:02:28
Извинявай, Бърнс. Казваше,
че си имал грозно, тежко...

:02:32
Да. За да се издържам...
:02:34
а-а, работя на две места, за да
стана алерголог и да бъда Някой

:02:39
Благодаря.
:02:40
А онзи там отзад?
:02:42
Каква е твоята мечта, млади човече?
:02:45
Д-р Саймън Аугуст,
Бевърли Хилс, Калифорния.

:02:49
Аз ще бъда най-великият
хирург, който света е виждал

:02:52
О, Боже. Още един,
който ще иска бяла шапка.

:02:56
Мисли бързо.
:03:01
Мога да ви обещая само две неща.
:03:04
Първо: Това ще бъде най-отвратителната
година от вашия живот.

:03:09
Второ: Тези от вас, които завършат
ще бъдат най-добрите лекари в щата.

:03:14
През следващите 12 месеца
ще ме намразите органически.

:03:17
Някои от вас може би ще пречупя
:03:19
но тези, които оцелеят, ще са
ми благодарни. Разкарайте се!

:03:26
Така е по-добре. Харесва ми шапката ти.
:03:28
Внимание. Новите стажанти да се
явят на дежурство на 1-ви Януари

:03:32
Честита Нова Година.
:03:58
Честита Нова Година!

Преглед.
следващата.