Young Doctors in Love
Преглед.
за.
за.
следващата.

:20:00
Извинете. Уолтър Рист.
:20:08
Както и да е...
:20:12
Да, знам, съжалявам. Беше
единственото свободно легло.

:20:16
И си знаех, че ще предпочетете
психиатричното отделение.

:20:22
Добре, ще бъда откровен с
вас. Парализиран сте от страх.

:20:28
Но после отново,
навярно вече знаете това.

:20:32
Тук сте в безопасност.
Никой не може да ви навреди

:20:35
Обещавам ви.
:20:50
In them old cotton fields back home
:20:55
Well, it was down in Louisiana
:20:58
just about a mile from Texarkana
:21:01
In them old cotton fields back home
:21:04
Къде първо би желала да те излижа?
:21:21
When them cotton balls get rotten
:21:23
You can't pick very much cotton
:21:27
- Драго ми е, че попита Стефани.
- Изумяваш ме, Саймън.

:21:31
Никога не съм излизала с
такъв безчувствен гений.

:21:34
Благодаря ти. Сега, кажи ми
всичко за Бърнаби Маунтин.

:21:37
Там живея. Намира се във Вермонт.
:21:40
Баща ми беше единствения лекар там.
:21:43
Работеше по 24 часа...
:21:45
в половината от случаите хората
нямаха възможност да му платят.

:21:48
Даваха му различни
неща, пилета например...

:21:51
Както и да е...
:21:52
когато почина, всички знаеха,
че той иска аз да стана лекар.

:21:56
Затова събраха пари и ме изпратиха
в медицински университет...


Преглед.
следващата.