Young Doctors in Love
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:07:18
Оценявам това д-р Пранг.
1:07:20
Добре, само не ме удряй
повече. Кой е това зад паравана?

1:07:23
Това е д-р Куик, докторе.
1:07:24
Допенхаймер е извън града.
Лично той препоръча Куик.

1:07:27
Няма значение. Готови ли са всички?
1:07:31
Скалпел.
1:07:32
- Готови ли сте с диализния ретрактор? -
Включен е. Отмерваме времето, д-р Пранг.

1:07:36
- Казвай ми го на 5 секунди. Рентген?
- 50.

1:07:39
Кръвно налягане?
1:07:42
15 на 12.
1:07:48
- Сърце?
- Нормално.

1:07:49
- Рентген?
- 25.

1:07:51
- Движи се. Не се вижда сянката.
- 20.

1:07:53
- Реностомия, бързо.
- 25 на 20.

1:07:55
15.
1:07:56
- Платинена тел.
- Платинена тел.

1:08:00
17 по дяволите!
1:08:04
- Време?
- 10 секунди.

1:08:06
- 5.
- Не. В беда сме..

1:08:08
- 9.
- Губим я.

1:08:09
- 8.
- Отворих наново скарпоидната клапа.

1:08:12
- 7.
- Кислород.

1:08:14
Кислород.
1:08:17
- Бояч?
- 4 секунди.

1:08:22
2 секунди.
1:08:23
- Инструмент на Фрапе, бързо.
- 1 секунда.

1:08:25
- 0, докторе.
- Това беше.

1:08:27
Не, няма значение!
1:08:30
Изгубихме я.
1:08:31
Убихме я!
1:08:35
Трябва да го правим по-добре, нали?
1:08:38
Добре, да опитаме отново...
1:08:41
само, че този път ще се
упражняваме на него. Кучи син...

1:08:46
Д-р Пранг, току-що имахте спешно
обаждане от вашия счетоводител.

1:08:50
Оскар? Какво каза той?
1:08:52
Че сте разорен.
1:08:54
Разорен?
1:08:56
Внимание. Утре д-р Пранг ще изпълни...
1:08:59
операция при saxafragia
mitosis на нашата Стефани Броди.


Преглед.
следващата.