Young Doctors in Love
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:13:02
- Добре, ще променим политиката.
- Променете политиката.

1:13:04
- Това е за теб.
- За мен?

1:13:09
От дъщеря ви е.
1:13:13
Скъпи мой, Уолтър,
1:13:15
Ще е глупаво да отрека...
1:13:17
че запали у мен определени емоции,
които никога не съм изпитвала

1:13:22
Твоята чувствителност, нежност
и грижи дълбоко ме трогнаха.

1:13:27
Но по различни шибани причини...
1:13:30
нашата връзка е невъзможна.
1:13:33
Ако някога има нещо, което мога
да направя за теб, само ми кажи.

1:13:37
Благодаря ти за всичко. Анджи.
1:13:39
Роко, виж дали е готова колата.
1:13:45
- Ти не трябваше да си тук.
- Искам да си тръгвам вече!

1:13:50
Попълни тази клетвена декларация
за злоупотреба със служ. положение.

1:13:53
- На английски?
- Да.

1:14:06
Няма как да стане...
1:14:08
защото има неща, които не знаеш за мен.
1:14:11
Какво? Винаги сме били
честни един към друг.

1:14:14
Ако е това, че през цялото
време псуваш, мога да...

1:14:17
Това мога да го овладея.
Въобще не ме ебе. Слушай.

1:14:20
Ето, пипни. Хайде.
1:14:23
- Хубав е.
- Не, не това!

1:14:25
Когато ме погледнеш какво виждаш?
1:14:27
Виждам едно красиво човешко създание.
1:14:33
Аз съм омъжена.
1:14:35
Омъжена?
1:14:45
Недей да ме мразиш, Уолтър.
Не бих могла да го понеса.

1:14:58
Щастливо омъжена ли си?

Преглед.
следващата.