Young Doctors in Love
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:16:03
Джоузеф, недей да посягаш на живота си.
1:16:07
На моя живот?!
1:16:11
Джоуи, не!
1:16:13
Оскар, приключи при
мен като счетоводител.

1:16:15
Недей, Джоуи! Ох, ръката ми.
1:16:18
Ръката ми... Джоузеф,
моля те! Не! Не го прави!

1:16:22
Ще пуснем публиката пет
минути преди операцията.

1:16:27
Запознай се с твоите сестри
- доброволки.

1:16:30
Чембърлейн.
1:16:32
Лито. Приятелю мой, Фликър.
1:16:36
Стефани, виж... О, тя...
1:16:39
Къде е д-р Пранг?
1:16:41
Ами, не се притеснявай. Сигурно
сега си преглежда записките.

1:16:48
Махни се от пътя ми болен копелдак!
1:16:53
Добре дошли в Сити Хоспитал.
1:16:54
Молим всички да седнат
на запазените си места.

1:16:57
Без правостоящи и без снимки със
светкавица по време на операцията.

1:16:59
Внимание.
1:17:01
Никой не трябва да е седнал през
последните 10 минути от операцията.

1:17:08
Внимание. Д-р Пранг,
явете се в хирургията,

1:17:12
Помисли какво вършиш
Джоузеф. Това е безумие!

1:17:17
Ще се обадя в полицията.
1:17:23
Поради стачката на сестрите, днес
е назначен доброволчески персонал.

1:17:28
тези от вас, които имат някакви
познания по първа помощ...

1:17:31
да заповядат на рецепцията, за бинта
и марлите, които съм оставила там.

1:17:34
Останалите, просто си вземете номер. Ще
ви обърнем внимание при първа възможност.

1:17:38
- Обадете се в полицията! -
Г-не, трябва да си вземете номер.

1:17:42
Той има пистолет!
1:17:45
Д-р Пранг, говори д-р Аугуст.
Моля, елате в хирургията.


Преглед.
следващата.