Young Doctors in Love
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:17:01
Никой не трябва да е седнал през
последните 10 минути от операцията.

1:17:08
Внимание. Д-р Пранг,
явете се в хирургията,

1:17:12
Помисли какво вършиш
Джоузеф. Това е безумие!

1:17:17
Ще се обадя в полицията.
1:17:23
Поради стачката на сестрите, днес
е назначен доброволчески персонал.

1:17:28
тези от вас, които имат някакви
познания по първа помощ...

1:17:31
да заповядат на рецепцията, за бинта
и марлите, които съм оставила там.

1:17:34
Останалите, просто си вземете номер. Ще
ви обърнем внимание при първа възможност.

1:17:38
- Обадете се в полицията! -
Г-не, трябва да си вземете номер.

1:17:42
Той има пистолет!
1:17:45
Д-р Пранг, говори д-р Аугуст.
Моля, елате в хирургията.

1:18:01
Здравейте.
1:18:06
Съжалявам.
1:18:11
Не се плаши. Това е просто
една откачалка с пистолет.

1:18:15
Бъдете честен. Какви са ми шансовете?
1:18:20
Толкова зле?
1:18:25
Пранг, чакат ви в хирургията!
1:18:30
По-добре почвай да се миеш.
1:18:31
- Не, ще чакам д-р
Пранг. - Не го чакай.

1:18:35
- Моля?
- Не чакай Пранг.

1:18:37
Защо?
1:18:38
Имаме проблем. Д-р
Пранг е много разстроен.

1:18:40
Разстроен? Нека ти кажа, Саймън.
1:18:43
Не мисля, че човекът е
способен да оперира днес.

1:18:45
- Курцман, ако обичаш.
- Съжалявам.

1:18:47
Ами другите лекари? Стивънс? Байнър?
1:18:51
Те не биха дошли, ако и Пранг не
е тук. Те смятат, че е безнадеждно.

1:18:55
- Хайде, кажи му.
- Това, което се опитвам да кажа е...

1:18:58
че ТИ ще трябва да
извършиш операцията, синко.


Преглед.
следващата.