Young Doctors in Love
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:20:03
Ще е от полза.
1:20:05
Имаме д-р Лудвиг.
1:20:08
Лудвиг е отворил повече
хора от който и да е друг.

1:20:11
Разбира се, не са били живи, но...
1:20:16
Така че, ето. Можеш да се справиш.
1:20:18
Ние можем.
1:20:21
За Стефани.
1:20:25
Или в противен случай, може
са се съберем у нас да хапнем.

1:20:28
Беше ми приятно.
1:20:34
Уолтър, вярваш ли в мен?
1:20:37
Падаш си малко тъпак...
1:20:42
но вярвам в тези двете.
1:20:45
Внимание.
1:20:46
Д-р Пранг няма да оперира днес.
1:20:50
Леко е изперкал.
1:20:54
На работа, колеги.
1:21:07
Дами и господа, има малка
промяна в програмата.

1:21:16
Операцията при saxafragia mitosis ще
бъде извършена от д-р Саймън Аугуст.

1:21:24
- Хайде.
- Не. Да не си луд?

1:21:27
Това е операция на saxafragia mitosis.
1:21:40
Добре, колеги.
1:21:42
Имаме 20 минути да локализираме
саксафрагоидния нерв и да го редуцираме.

1:21:45
- И-и-и... тя е
упоена! - Давай!

1:21:49
Да действаме, господа.
1:21:51
Скалпел.

Преглед.
следващата.