Young Doctors in Love
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:24:06
Аспирация, докторе, моля.
1:24:09
Зарежи аспирацията. Благодаря.
1:24:11
- Кръвно налягане?
- Пада.

1:24:14
60... 50..., сега.
1:24:15
Трябва да спреш сега. Ако ерземиновото
й ниво падне под 20, ще я изгубим.

1:24:19
- Ще млъкнеш ли, Курцман?
- Тишина!

1:24:22
Внимателно.
1:24:24
Серум на Тафлер. 5 куб. см
1:24:26
Ерземин 30. Инжектирам Тафлер.
1:24:29
Виждам го. Дръжте я неподвижно.
1:24:32
- Реностомно ниво -
пада. - Дай ми стойност.

1:24:35
- 40 на 13.
- Респирацията е отслабена.

1:24:38
- Сърце?
- Аритмия.

1:24:39
Не ми харесва.
1:24:40
Не е нужно да ти харесва.
Само прави каквото ти се казва.

1:24:43
- Не може да спрем сега.
- Не му обръщай внимание. Той си е задник.

1:24:46
- Кръвното налягане пада.
- Почти сме на мястото.

1:24:48
- 25.
- Готово.

1:24:51
Побързайте, докторе. И не го опитвайте.
1:24:54
Имаме 5 минути да го редуцираме
и да го върнем обратно.

1:24:59
Сега чакаме.
1:25:03
Гледа ли ги Лейкърс онази
вечер? Видя ли какво направиха...

1:25:07
- Хайде.
- Опитвам се да се съсредоточа.

1:25:14
Намерих го!
1:25:16
Редуциран до 2 мм.
1:25:22
- Добре, отварям наново скарпоидната клапа.
- Не се отваря.

1:25:25
Срежи я! Имам нужда от
този скарпоиден флуид.

1:25:26
- Ножица.
- Загубих реностомното ниво.

1:25:29
Вътре е.
1:25:30
- Моят край е пришит.
- Моят също.

1:25:32
- Изтопи!
- Добре.

1:25:33
Загубих сърдечния ритъм.
1:25:37
Тялото го отхвърля.
1:25:39
- Адреналин!
- Няма отговор.

1:25:41
Рингер
- 500 куб. см. Нозерин 20 куб. см.

1:25:45
- Кислород.
- Кислород.

1:25:50
Боя се, че си отива, Саймън.
1:25:53
Нозерин. Инструмент на Фрапе.

Преглед.
следващата.