Young Doctors in Love
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:03:00
Quien haya tenido contacto
con la enfermera voluntaria Jyll Omato...

1:03:04
preséntese a Enfermedades Venéreas.
1:03:11
Te contaré sobre esta operación, chico.
1:03:14
Es un laberinto, ¿entiendes?
1:03:16
Hay que cerrar tres arterias.
1:03:18
Hay que regular cuatro flujos de enzima.
1:03:20
Hay que reemplazar dos fluidos
e irrigar sangre, dos veces.

1:03:24
Un pequeño error...
1:03:26
y bien puedes mear sobre el fuego
y llamar a los perros porque se terminó.

1:03:30
- Yo estaré ahí para asistirlo, Doctor.
- ¿Tú?

1:03:32
No dejaría que saques una astilla
de la cola de una rata.

1:03:35
- Mire, ya ha hecho esta operación antes.
- Sí. Pero no más.

1:03:38
Ésta no debía ocurrir.
1:03:40
Dr. Prang, he apelado a usted
como médico y como hombre.

1:03:45
Hay sólo una manera más de preguntárselo.
1:03:48
¿Va a operar a Stephanie Brody?
1:03:51
No.
1:03:52
De acuerdo.
Necesitaremos un anestesiólogo.

1:03:55
Un endocrinólogo.
Conseguiremos a todos los mejores.

1:03:58
Practicaremos hasta que puedan hacerlo
a ciegas.

1:04:01
Nos divertiremos.
1:04:03
Emilia, presiona el botón.
1:04:05
De acuerdo.
1:04:10
Ahora está en la cama de otro.
1:04:32
Le agradezco mucho esto, Dr. Prang.
1:04:34
Sí. Pero no me pegues de nuevo.
¿Quién es el de la punta?

1:04:37
Es el Dr. Quick, Doctor.
1:04:39
Doppenheimer no está en la ciudad.
Él mismo recomendó a Quick.

1:04:42
No importa. Está bien. ¿Todos listos?
1:04:45
Bisturí.
1:04:46
- ¿Listos con el refractor de diálisis?
- Encendido. Contando, Dr. Prang.

1:04:50
- Démelo de a cinco. ¿Rayos x?
- Cincuenta.

1:04:53
¿Recuento sanguíneo?
1:04:56
Quince sobre doce.

anterior.
siguiente.