:28:02
Es el resultado del trabajo
en equipo, caballeros.
:28:03
Un grupo de
:28:06
científicos creativos y brillantes
encerrados diez a?os
:28:09
en el laboratorio sin interrupciones
del mundo exterior.
:28:12
Mi trabajo ha sido proteger
este ambiente.
:28:15
El laboratorio es sagrado.
Y, con el debido respeto,
:28:20
no quisiera interferencias
externas, ni militares ni civiles.
:28:24
Muy bien, doctor Terson,
pero nosotros pagamos esto.
:28:28
-Tenemos derecho a saber qué pasa.
-Acepto la responsabilidad, se?or.
:28:31
Pero no me refería
al potencial militar ni civil.
:28:33
Hablo del avance
:28:35
de las comunicaciones.
:28:38
Las palabras no valen.
:28:40
Ni tampoco los dibujos.
:28:45
Este podría ser el comienzo,
pero tienen que dejarnos trabajar.
:28:47
Tienen que...
:28:50
Ya están aquí.
:28:52
Lillian, me alegro de verte.
:28:54
No le he visto abajo, coronel.
:28:57
Acabamos de llegar
y no podemos quedarnos mucho tiempo.
:29:00
Capitán Barty.
:29:02
Se?or James Zimbach.
:29:04
Coronel Easterbrook.
:29:08
-Y Landan Marks.
-Es un placer, doctora Reynolds.
:29:12
-?Nos conocemos?
-Sí, Cal Tech, 56.
:29:15
Quería que se conocieran.
:29:18
La doctora Reynolds, por supuesto,
Karen Brace.
:29:20
-El doctor Brace.
-Es un placer.
:29:22
-Gracias.
-Y el se?or Abramson.
:29:32
Estamos entusiasmados
con su descubrimiento.
:29:34
Nosotros también hemos trabajado
en un sistema de selección,
:29:38
-pero avanzamos muy despacio.
-Es comprensible.
:29:41
Por supuesto,
vemos la aplicación
:29:43
desde otro punto de vista.
:29:47
?Qué punto de vista?
?Reventar a la gente al más allá?
:29:55
Lillian, dejemos que el coronel
exprese su opinión.
:29:58
Bueno,