E la nave va
prev.
play.
mark.
next.

1:20:03
..da su meðu tim,
kako ste rekli, izbjeglicama...

1:20:06
...i profesionalni atentatori!
1:20:09
Tako je!
1:20:10
Ovo je vrlo ozbiljno. Život
Velikog Vojvode je u opasnosti.

1:20:14
Protestirat æemo pred talijanskom vladom!
1:20:17
Protestirat æemo pred vašom vladom!
1:20:19
Ja æu biti odgovoran za
sigurnost Njegovog Velièanstva...

1:20:22
...na ovom brodu,
danonoæno.

1:20:25
Èim su se oni ukrcali,
naredio sam svojim èasnicima...

1:20:29
...da ih kontroliraju...
1:20:32
...i da izoliraju potencijalno
opasne osobe.

1:20:36
Kontrola nije dovoljna...
1:20:39
...ako se te tzv. izbjeglice
kreæu slobodno...

1:20:42
...po brodu, palubi...
1:20:45
...u baru, hodnicima, salonu.
1:20:51
Cuoco! Ti govoriš njihov jezik,
ne mogu ostati ovdje.

1:20:54
Moraju otiæi!
Kapetanova zapovijed.

1:21:01
Gubite se, svi!
Bježite.

1:21:09
Bok! Htio bih
kutiju èokolade. Dobre.

1:21:13
Tako! To je èokolada.
1:21:16
Da li je dobra?
-Da, hvala.

1:21:21
Koliko? Koliko?
Evo!

1:21:33
Nemojte da vas silom izbacujemo!
1:21:35
Morate se vratiti na palubu.
Mornari, vratite ih na palubu!

1:21:41
Tko god govori njihovim jezikom,
neka im kaže da spremamo prostor za nih.

1:21:44
Nemojte prelaziti ovaj konopac...
1:21:48
...bez dozvole dežurnog mornara.
Prevedi.

1:21:53
Ostanite iza konopa, razumijete?
1:21:59
Da li razumiju?
Ne smiju napuštati ovo mjesto.


prev.
next.