Rumble Fish
prev.
play.
mark.
next.

1:21:02
Ne brini za te proklete ribe.
1:21:05
Hajde.
1:21:08
Ribe su u redu, stvarno!
1:21:17
Gdje ideš?
1:21:20
Slušaj, èovjeèe, treba li ti novac?
1:21:24
Nabavit æu ti novac.
Hej, slušaj!

1:21:26
Svi su te vidjeli da si se danas
motao ovuda, kao da si snimao mjesto.

1:21:30
Slušaj, mora da te je videlo milion
ljudi. Hoæeš li da me saslušaš?

1:21:36
Hoæeš li da zna cijeli komšiluk?
1:21:43
Šta to radiš?
Šta to dovraga radiš?

1:21:46
Šta ti radiš, pratiš me kao
izgubljeno kuèe?

1:21:50
Šta hoæeš od mene? - Hoæeš li novac?
Mogu da ti nabavim novac.

1:21:55
Hajdemo samo odavde.
1:21:57
Ne treba mi novac.
Šta želiš? Stvarno. Reci mi.

1:22:01
Želim da me vidiš kada pogledaš u mene.
1:22:05
Želim da razgovaraš sa mnom,
a da ne spominješ Grke i sranja.

1:22:08
Ti i matori,
mislite da sam glup.

1:22:11
Mislite da sam budala zato
što ne znam velike rijeèi.

1:22:13
Uvijek me izostavljate.
Pa nisam baš toliko glup.

1:22:17
Èovjeèe, ja i ti, mogli smo da
vladamo èitavim delom grada...

1:22:20
samo da si mi pružio šansu.
1:22:24
Hajde.
- Ne, ne, ne, ne!

1:22:26
Samo da si mi dao jebenu šansu,
èovjeèe. Pogledaj me.

1:22:31
Hoæu samo da me vidiš.
Ovdje sam.

1:22:34
Hoæu da me vidiš.
1:22:36
Vidim te, Rusty James.
1:22:43
Hajdemo odavde, ja i ti!
- Ne možemo.

1:22:46
O, ne! Èovjeèe, hajdemo.
- Ne možemo.

1:22:51
Hajde!
Nemoj to da radiš, èoveèe.

1:22:58
Znaš...

prev.
next.