Terms of Endearment
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:01:00
ya no importa lo que pase,
le agradezco a Dios o al diablo...

1:01:07
por sentirme así de nuevo.
1:01:10
Me alegra mucho que me lo digas.
1:01:13
- ¡No tires de la cisterna!
- ¡Siempre me dices que lo haga!

1:01:15
Esta vez no.
1:01:18
- Emma, ¿ qué pasa? ¿Puedes hablar?
- No, no pasa nada.

1:01:21
- ¿Puedo coger a Melanie?
- Sí.

1:01:27
- Cariño, ¿ va todo bien?
- ¿ Qué?

1:01:29
- ¿ Va todo bien?
- Todo va bien.

1:01:32
Sí. Todo va bien.
1:01:34
Llamada urgente de la Sra. Aurora
Greenway de Houston para Emma Horton.

1:01:40
- ¡Oh, no!
- Lo hace si la línea está ocupada.

1:01:44
- ¿Deja libre la línea?
- Claro. Sólo estábamos hablando.

1:01:48
Hablaremos más tarde, Sam. Adiós.
1:01:52
- Hola. ¿ Qué tal te ha ido?
- El astronauta es imposible.

1:01:56
Un hombre arrogante, egoísta
y, en cierta forma, entretenido,

1:02:00
que ha alcanzado su ambición
y es tan sólo un niño malcriado.

1:02:05
- Una buena pareja.
- Tú pensarías eso, ¿ verdad?

1:02:10
Creo que no quiere
saber nada más de mí.

1:02:14
- ¿Por qué?
- No quiero entrar en detalles.

1:02:19
- ¿Por qué no te acuestas con él?
- ¿En la primera cita, Emma?

1:02:22
No es exactamente la primera.
Habéis sido vecinos durante 15 años.

1:02:28
- ¿Por qué no dices el motivo?
- ¿A qué te refieres?

1:02:31
Llevas mucho tiempo sin hacerlo.
1:02:33
- ¡Cállate! ¡En serio! ¡Cállate!
- Venga, que soy yo.

1:02:38
- No.
- ¡Llámale!

1:02:39
- ¡No! Voy a colgar.
- Vale, lo siento.

1:02:41
- Voy a colgar.
- ¡Llámale ahora!


anterior.
siguiente.