Terms of Endearment
prev.
play.
mark.
next.

1:11:08
Ne znaš kakvu sam noæ imala!
1:11:11
Melanie je odluèila dobiti gušicu
u 3 ujutro. Nisam ni oka sklopila.

1:11:17
Flap se možda samo zeza, ali kaže da
nas vodi na neki koledž u Nebrasku.

1:11:22
Nisam sigurna, ali mislim da
Sam postaje nešto što mi treba.

1:11:28
Ležim pokraj astronauta.
1:11:32
Zaista?
Kako je bilo?

1:11:36
- Reæi æu ti kasnije.
- Tako mi je drago zbog tebe.

1:11:41
Stvarno.
Nazovi me što prije.

1:11:43
- Bok.
- Bok.

1:11:47
Mel...jesi dobro, Mel!
1:11:54
Samo hoæu da
ti bude jasno, znaš.

1:11:58
Vidjam i druge žene.
1:12:02
Nisam mislila
da smo zaruèeni.

1:12:04
- O.K.
- Tvoj ego, zaista!

1:12:06
OK. Zašto da ne ostanemo
kod kuæe veèeras.

1:12:10
- Uštedjet æeš bogatstvo na meni.
- Ja æu kuhati.

1:12:13
Veæ je prošlo tri tjedna,
a ti nisi ni vidjela moju kuæu.

1:12:17
Moj najdublji instinkt
me navodi da je izbjegavam.

1:12:25
O èemu razmišljaš?
1:12:37
Nešto æu ti reæi.
1:12:41
Mislim da je ovo zaista tužno.
1:12:43
Da ti sve ovo treba
da impresioniraš djevojke.

1:12:48
Treba?
Ponekad ni to nije dovoljno.

1:12:53
Nema ništa loše u tome
da iskoristiš sve što imaš.

1:12:56
Jedino mislim da to tvoju
profesiju pretvara u seksolovku.


prev.
next.