Terms of Endearment
prev.
play.
mark.
next.

1:30:01
O.K.? Gotova si.
Prošlo je.

1:30:06
Ako ti je od toga lakše,
i mama æe se cijepiti.

1:30:11
- Mogu li joj dati štapiæ?
- Svakako.

1:30:13
- Izvolite.
- Evo.

1:30:18
Hoæe li me pozvati
iz druge sobe ako zove moj muž?

1:30:22
Imate kvržicu ispod pazuha.
1:30:24
- Koliko dugo to imate?
- Ne znam.

1:30:27
Melanie,
prestani lupati po ormaru!

1:30:30
Dvije su.
Nisu doduše vrlo velike.

1:30:33
Drugi tjedan me nema u gradu,
ali vi ne bi smjeli s tim èekati.

1:30:37
- To treba izvaditi i pogledati.
- Izvaditi? Trebam li se bojati?

1:30:41
Ako se bojite, bit æete sretniji
kad se otkrije da nije ništa.

1:30:47
Doktore Butch, i mama
treba dobiti štapiæ za injekciju.

1:30:52
- Dobro. Evo, mama.
- Hvala, Mel.

1:30:56
Znam što je.
1:30:58
Zapustila si se pa su ti se
izluène žlijezde zaèepile.

1:31:02
- To je cista.
- Dakle, ne trebam se brinuti?

1:31:04
To je cista, na mjestu
gdje su ti izluène žlijezde.

1:31:07
Nikad nisi pazila što jedeš
i nikad nisi nauèila kako se oprati.

1:31:11
U pravu si. Hvala.
Poprièaj s Melanie.

1:31:14
- Reci, bok.
- Bok.

1:31:15
Kako si?
Poslala sam ti bluzu.

1:31:18
- Reci pa-pa.
- Bok.

1:31:20
O.K. Reci...
Reci bok svojoj mami.

1:31:32
- Kako se zove?
- Janice. Što ti je rekao doktor?

1:31:37
Rekla sam ti, Flap. Najviše me brine
što to hoæe tako brzo napraviti.

1:31:42
Janice...sa njenim malim fasciklom
pod rukom.

1:31:45
"Ništa ne mogu reæi prije njega.
Razgovarali smo o tome, Flap i ja."

1:31:49
Zaista...Flap!
"Opravdati moje osjeæaje." Tvoj ukus!

1:31:53
To što je doktor rekao,
da æeš se osjeæati bolje kad...

1:31:56
Ne! Zaboravi na to. Neæu da se
bolje osjeæaš, previše sam ljuta.


prev.
next.