The Meaning of Life
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:57:01
-Ölümünün 50. yýldönümü.
-Giyeriz diye bahse girdik.

:57:04
-Giymemizi Tanrý söyledi.
-Aslýnda, biz tamamen deliyiz.

:57:08
Bengal Psikiyatri Enstitüsü'nde
ayný odada kalýyoruz.

:57:10
Kullanýlmýþ yulaf ezmesi kutularýndan
yaptýk bu kürkleri.

:57:15
-Bunun önemi yok!
-Ne?

:57:17
Neden kaplan gibi giyindiklerinin
bir önemi yok.

:57:20
Bacaðým onlarda mý?
:57:23
Çok haklýsýn. Evet, sizde mi?
:57:26
-Aslýnda...
-Evet?

:57:27
Doldurulmuþ hayvan iþine gireceðiz de.
:57:30
Hayvanlarýn bakýþ açýsýndan ele alalým istedik.
:57:32
Susun! Bakýn, tek sorduðum
bu adamýn bacaðýnýn sizde olup olmadýðý.

:57:38
-Tahta bacak mý?
-Hayýr, gerçek bir bacak.

:57:40
Derin uykudayken biri ya da bir þey
gelip bacaðýný kopartmýþ.

:57:46
Onu uyandýrmamýþ mý?
:57:49
-Hayýr.
-Sana inanmýyorum.

:57:52
Kaplan derisini Kahire'deki
bir bisikletçide bulduk.

:57:54
Sahibi Dar es Salaam'a göndermek istiyordu.
:57:56
Kes sesini!
Bu adamýn bacaðý sizde mi, deðil mi?

:58:01
-Evet. Hayýr.
-Hayýr, hayýr.

:58:06
-Neden evet dedin?
-Demedim.

:58:08
Seninle konuþmuyorum.
:58:17
Peki. Çalýlýklarý arayýn.
:58:19
Haydi ama. Sizce biz,
geceleyin bir kampa sessizce sýzýp...

:58:23
bir çadýra süzülüp, birini bayýltýp,
doku testi yaptýktan sonra...

:58:27
bir bacaðý kesip kaçacak gibi mi duruyoruz?
:58:29
Çalýlýklarý arayýn.
:58:31
Bacak! Bacak arýyorsunuz!
:58:33
Aslýnda, buralarda bir yerde
bir tane vardý galiba.

:58:36
Birileri siz gelip ararsýnýz diye býrakmýþ olmalý.
:58:39
Biz de gördük aslýnda.
Ama adamlar çok uzaktadýrlar artýk.

:58:43
Sanýrým yine suçu üstlenmek
zorunda kalacaðýz.

:58:46
Merhaba, iyi geceler.
Filmin Ortasý'na hoþ geldiniz.

:58:51
FÝLMÝN ORTASI
:58:57
Merhaba, Filmin Ortasý'na hoþgeldiniz.
:58:59
Bu noktada bir ara verip, sizleri...

Önceki.
sonraki.