Trading Places
Преглед.
за.
за.
следващата.

:45:02
- Това е истината.
- Луис, изглеждаш ужасно.

:45:05
Толкова се срамувам!
Тези дрехи, тези обувки!

:45:09
Ти си се бил. И миришеш!
:45:14
Мириша, значи? ! Пенелопи,
ти разбираш ли къде бях досега?

:45:20
Те ме биха.
Откраднаха дрехите ми.

:45:23
- Искаха да ме изнасилят!
- Да го обсъдим някъде другаде.

:45:26
Единият се опита
да ме наведе...

:45:28
Ако това място е показателно
за състоянието на затворите,

:45:33
по-добре да пуснат
затворниците на свобода.

:45:38
Да крадеш от приятелите си!
И хероин! Да не си полудял?

:45:42
Мама иска да отменя сватбата.
Тод - също.

:45:45
- Тод ли? ! Той какво общо има?
- Уволнен си от фирмата.

:45:50
Подготвят срещу теб
обвинение за злоупотреба.

:45:53
Никога през живота си
не съм откраднал нищо!

:45:56
Как може човекът, когото обичам,
и от когото исках да имам деца

:46:00
да е търговец на хероин?
:46:02
Не беше хероин.
Беше "ангелски прах".

:46:06
Пенелопи, кълна се в честта си
и нека Бог ми е свидетел

:46:11
не съм търговец
на "ангелски прах"!

:46:24
Търсих те навсякъде, скъпи.
:46:27
Слушай, Луис, цялата се треса,
даи ми една доза.

:46:33
- Коя е тази?
- Виждам я за пръв път.

:46:36
Не говори така, Луи.
:46:40
Хайде, скъпи, само малка доза.
Ще направя нещата, които обичаш.

:46:47
Отвратително, мръсно,
лъжливо копеле! Тод беше прав.

:46:53
Не искам никога повече
да те виждам!


Преглед.
следващата.