Trading Places
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:20:04
- Благодаря, докторе.
- Няма нищо.

1:20:06
- Сам ще изляза, Коулмън.
- Благодаря ви, докторе.

1:20:09
- Весела Коледа!
- Весела Коледа.

1:20:18
Било е сън.
Било е само един лош сън.

1:20:26
Добро утро, сър.
Весела Коледа!

1:20:29
Коулмън,
сънувах такъв кошмар.

1:20:33
Бях беден и никой
не ме харесваше.

1:20:35
Загубих си работата.
Загубих си къщата.

1:20:38
Пенелопи ме намрази. И всичко
заради един ужасен негър.

1:20:46
Бра-тя-та Дюк бя-ха.
1:20:50
- Ще те убия, Валънтайн!
- Луи, недей!

1:20:54
Било е експеримент.
1:20:56
Използваха ни
за морски свинчета.

1:20:59
Братята Дюк ни използваха
за морски свинчета.

1:21:02
За да видят какво ще стане.
Обзаложили са се.

1:21:06
- Страхувам се, че е вярно, сър.
- Аз му вярвам, Луи.

1:21:09
Братята Дюк съсипаха живота ми
заради един облог? !

1:21:15
За колко са се обзаложили?
1:21:17
- За един долар.
- За един долар!

1:21:22
Добре, щом искат,
нека бъде така.

1:21:29
Не може да прострелваш
колената на хората,

1:21:33
само защото си им сърдит.
1:21:35
Защо не?
1:21:38
Нарича се нападение
със смъртоносно оръжие.

1:21:40
- За него дават 20 години.
- Имаш ли по-добра идея?

1:21:43
Най-добрият начин да накажеш
богатите е да ги направиш бедни.

1:21:49
Трябва да признаете, сър,
че и на вас изобщо не ви хареса.

1:21:54
А сега новините.
1:21:56
Прогнозите за портокаловата
реколта следващата година

1:21:59
се пренасят
под строга охрана от Маями


Преглед.
следващата.