Trading Places
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:47:01
Nikdy jsem nic
takového neudìlal.

:47:04
Louisi, ty vypadᚠhroznì.
Já se tak stydím.

:47:07
Ty šaty a boty a...
:47:11
...shodil jsi se a páchneš.
:47:16
Já a páchnout.
:47:18
Penelope, uvìdomuješ si,
kde jsem od vèera byl?

:47:22
Zbili mì a ukradli mi šaty.
:47:25
Ti muži se mnou chtìli
mít pohlavní styk.

:47:27
- Mùžeme o tom diskutovat nìkde jinde.
- Snažili se mì ohnout pøes takový...

:47:32
Jestli to takhle chodí
ve všech nápravných zaøízeních,

:47:36
tak a radìji pustí
všechny trestance ven.

:47:39
Ve vìzení je to daleko horší.
:47:41
Okrádat vlastní pøátele, Louisi.
Heroin, Louisi? Zbláznil ses?

:47:46
Matka chce,
abych zrušila vdavky, a Todd taky.

:47:49
Todd? Co s tím má Todd co dìlat?
:47:52
Vyhodili tì z firmy Duke & Duke.
Obvinili tì ze zpronevìry.

:47:58
Zpronevìry?
V životì jsem nic neukradl.

:48:01
Jak mohl muž,
kterého miluji

:48:03
a jehož dìti jsem chtìla kojit,
být pøekupníkem heroinu?

:48:07
To nebyl heroin,
to byl ''andìlský prach''.

:48:11
Poslouchej mì, Penelope.
Pøísahám na svou èest

:48:14
a Všemohoucí je mým svìdkem,
:48:16
že nejsem pøekupníkem
''andìlského prachu''.

:48:23
Ach, Louisi.
:48:30
Hledala jsem tì všude možnì.
:48:33
- Louisi, mám absák, potøebuju žáhu.
- Ráèila byste se...

:48:37
- Kdo je ta osoba?
- Nikdy jsem tu ženu nevidìl.

:48:43
Tohle neøíkej, Louisi.
:48:47
Dìlej, bejby.
Pytlík za ètvrák.

:48:49
Udìlám ti to,
jak to mᚠrád.

:48:54
Ty prolhaný... hnusný...
nechutný... všiváku!

:48:59
Todd mìl pravdu.
Uz tì nechci nikdy vidìt.


náhled.
hledat.