Trading Places
prev.
play.
mark.
next.

:21:01
Perfect, iubito.
Foarte drãgut din partea ei.

:21:04
La naiba! Pe 2 ianuarie!
Nu pot s-o fac, Poo!

:21:08
Este ziua în care soseste
raportul de productie.

:21:12
Ce au de-a face rapoartele alea
idioate cu petrecerea mamei?

:21:15
E cea mai aglomeratã parte a anului
la birou, scumpete.

:21:19
Nu e drept. De ce nu le poti
face în altã zi?

:21:24
Ministerul Agriculturii scoate
estimãrile acelea din toatã tara.

:21:28
Carne de porc proaspãtã. Soia.
Concentrat de portocale.

:21:31
Cred cã va trebui sã-I rog pe Todd
sã vinã cu mine.

:21:35
Asteaptã un minut.
:21:36
Dacã tu crezi cã am sã-I las
pe bãietasul acela sã...

:21:39
Te tachinam!
:21:42
- Stii ceva, Witherspoon?
- Ce?

:21:44
Vom face o pereche grozavã.
Vom avea o viatã minunatã.

:21:52
- Scuzati-mã, domnule.
- Ce mai e acum, Coleman?

:21:55
Mai aveti nevoie de mine
în seara asta, domnule?

:21:59
- Nu. Cred cã am tot ce-mi trebuie.
- Noapte bunã, domnule.

:22:14
Am fost nevoit sã-I urmãresc
îndeaproape pe tãntãlãu.

:22:16
Din cauza asta port
hainele astea ponosite.

:22:18
Trebuia sã fiu sigur cã tãntãlãul avea
cecurile semnate înainte ca eu sã actionez.

:22:21
- Spune-ne cum l-ai tãiat.
- Nu l-am tãiat. N-am nici un cutit, omule.

:22:24
Asearã mi-ai spus
cã l-ai tãiat pe tãntãlãu.

:22:26
Cu asta l-am tãiat.
Am centurã neagrã în Kung Fu.

:22:30
Bruce Lee a fost maestrul meu.
Fiti atenti!

:22:54
Asta se numeste tehnica
sfertului însângerat.

:22:56
Faci asta si o pãtrime din sângele
omului o sã tâsneascã afarã.

:22:59
Spune-ne cum l-ai bãtut pe politist.

prev.
next.