Trading Places
prev.
play.
mark.
next.

:47:11
Minunat. Excelent. Multumesc.
:47:15
A fost o glumã! Prietenul tãu
mi-a zis cã vrei sã scapi de ea.

:47:20
Vrei sã spui cã cineva ti-a spus
sã-mi faci asta?

:47:23
Da, m-a plãtit cu 100 de dolari.
E chiar acolo.

:47:29
Nu înteleg. Îti dau 20 de dolari
pentru taxi

:47:33
si tu-mi dai 50 când ajung acasã?
:47:35
Corect.
:47:36
Majordomul meu, Coleman,
o sã-ti dea 50 de dolari

:47:39
si o sã te conducã cu masina
oriunde vrei.

:47:41
Nu esti genul
care sã aibã un majordom.

:47:44
- Dacã încerci sã mã duci de nas...
- Pe tine?

:47:51
Dar nu crezi cã dau astea oricui, nu?
:47:55
Pot sã cumpãr bunuri si servicii
în peste 86 de tãri în lumea întreagã.

:48:00
Serios? Nu accept cãrti de credit.
:48:13
Vei vedea cã e totul o gresealã.
:48:25
Da, vã rog?
:48:27
Coleman! Vrei, te rog, sã-mi dai
drumul? Am probleme cu cheia.

:48:30
Cine sunteti? Ce doriti?
:48:32
Coleman, ia lantul de pe usã
si lasã-mã sã intru. N-am chef de glume.

:48:36
Coleman? Nu este nici un Coleman aici.
Ati fãcut o gresealã.

:48:46
Scuzã-mã un minut.
Coleman! Lasã-mã sã intru!

:48:55
Dacã nu plecati, mã vãd obligat
sã anunt politia.


prev.
next.