Trading Places
prev.
play.
mark.
next.

1:02:02
Si ea a cãlcat pe minge.
1:02:07
Dumnezeule... Nu-mi vine sã cred.
1:02:13
Aici erati!
1:02:16
Simt cã mi se face rãu.
1:02:17
Nu-ti face griji,
mã ocup eu de el, Pookims.

1:02:21
Todd, Harry, Andrew, Phillip!
1:02:23
Îmi dau seama
cã aratã absolut îngrozitor,

1:02:27
dar vreau sã vã asigur,
prieteni, cã sunt nevinovat.

1:02:30
Am sã lupt pânã la capãt.
1:02:33
Cineva încearcã sã mã distrugã
si stiu cine.

1:02:35
Important este cã pot sã mã bazez
pe voi, prieteni, sã-mi fiti martori.

1:02:48
Vreau sã mã reprezint singur
si mã întrebam dacã aveti ceva împotrivã

1:02:53
sã-mi acordati
un mic împrumut pânã la audiere?

1:02:59
Sincer, Winthorpe, si cred cã vorbesc
în înumele tuturor, cred cã dai dovadã

1:03:04
de un incredibil prost gust sã vii aici
si sã ne faci de râs.

1:03:10
Cred cã încã sunt membru
al acestui club.

1:03:14
Nimeni n-are nevoie
de drogurile tale, Louis!

1:03:17
De ce nu pleci?
1:03:32
Frige, omule!
1:03:37
Poftim?
1:03:40
- Ceasul ãsta frige, scoate fum!
- Frige? Vrei sã spui cã e furat?

1:03:47
Îti dau 50 de dolari pe el.
1:03:50
50 de dolari? Nu, nu,
ãsta e un "Rochefoucauld",

1:03:53
cel mai mic ceas
rezistent la apã din întreaga lume.

1:03:56
Unicat, cu design manual.
1:03:58
Lucrat de mânã în Elvetia si rezistent
la umezealã în trei atmosfere diferite.


prev.
next.