1:21:06
Au vrut sã vadã ce se alege
de vietile noastre. Au pus pariu.
1:21:09
Mã tem cã ãsta este adevãrul, domnule.
1:21:11
Eu îl cred, Louis.
1:21:13
Fratii Duke m-au ruinat...
Pentru un pariu. Pe cât?
1:21:20
Un dolar.
1:21:23
Un dolar. Bine.
1:21:27
Dacã asa vor ei. Nici o problemã.
1:21:33
Nu poti sã te duci sã le tragi
un glonte în rotulã
1:21:36
cu o puscã cu douã tevi doar
pentru cã esti supãrat pe ei.
1:21:40
- De ce nu?
- Se cheamã atac armat.
1:21:42
- Primesti 20 de ani pentru asta.
- Ai o idee mai bunã?
1:21:46
Da. Mi-am dat seama cã cea mai sigurã
cale sã-i faci pe bogãtasi sã sufere
1:21:50
este sã-i faci sã ajungã sãraci lipiti.
1:21:53
Trebuie sã recunoasteti, domnule,
cã nici dvs nu v-a plãcut deloc.
1:21:56
Acum vã prezentãm stirile.
1:21:58
Rapoartele estimative legate de
productia de portocale pentru noul an
1:22:02
sunt transportate sub pazã
din Miami la Ministerul Agriculturii.
1:22:07
Louis! El e, Louis! Àsta e tipul care
m-a plãtit sã vorbesc prostii atunci.
1:22:11
DI Clarence Beeks,
directorul de la Lyndhurst Security
1:22:14
este responsabil
de mijloacele de securitate.
1:22:16
Fratii Duke tocmai i-au dat
10.000 tipului ãstuia.
1:22:18
10.000! Eu am vãzut un cec completat
pentru el în valoare de 50.000.
1:22:22
Mortimer a zis cã sunt fonduri
pentru cercetare.
1:22:24
Da, au cercetat cum pot sã punã mâna pe
raportul strict secret
1:22:27
cu douã zile înainte de a-I face public.
1:22:29
Dumnezeule! Fratii Duke
vor sã preia controlul
1:22:32
asupra pietei
concentratului de portocale.
1:22:35
- Asta vor face, dacã nu-i opreste cineva.
- Sau dacã nu-i pãcãlesc.
1:22:41
Duke & Duke. Pot sã stiu cine îl cautã?
Duke & Duke.
1:22:44
Mã tem cã este ocupat acum, puteti
astepta putin? Vã pot ajuta cu ceva?
1:22:48
Un moment, dle Beeks,
vã fac legãtura.
1:22:58
Operatiunea "Fructele ciudate"
se desfãsoarã conform planului.