Zelig
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:31:00
Vìdoma si významu
své práce...

:31:03
Eudora Fletcherová zaøídí, aby
byl její postup...

:31:06
zaznamenán na filmovém pásu.
:31:08
Na to kontaktuje svého prvního
bratrance Paula Deghueeho...

:31:12
vynálezce
a fotografa na polovièní úvazek.

:31:15
Øekla, "Chci natoèit záznam
z toho pøípadu...

:31:20
"pro budoucí generace
a svìtovou vìdu.

:31:23
"Chci, abys toèil tou kamerou
velmi tiše. "

:31:25
Já povídám, "Proè si neudìlat poznámky
a pak o tom napsat? "

:31:30
Ona na to, "Paule,když èlovìk...
:31:32
"mìní své fyzické vzezøení,
chceš to vidìt.

:31:36
"Nemùžeš si o tom jen èíst.
:31:38
"Mimo to,
chci se zapsat do historie. "

:31:40
Pro maximální jasnost obrazu...
:31:44
je zøízena peèlivì nabílená místnost.
:31:46
Je to malá pracovna
v domì Dr. Fletcherové...

:31:49
která je skromnì vybavena nábytkem.
:31:51
Nešikovná fotografická svìtla
jsou umístìna na stìnu...

:31:55
aby poskytla
dostateèné osvìtlení.

:31:59
Na speciálnì vybraných místech
jsou ukryty mikrofony.

:32:02
Kamera míøí
na sklenìnou tabuli...

:32:06
což umožòuje
relativní nenápadnost.

:32:08
Problém je s
hlukem motoru.

:32:11
Je zabalen do pøikrývky
a všeho dalšího, co je právì po ruce.

:32:15
Z této stísnìné
rozhledny...

:32:17
bude fotograf Paul Deghuee
zaznamenávat...

:32:19
famózní
sezení v "Bílém pokoji"--

:32:22
jako význaèný dokument
v historii psychoterapie.

:32:26
Díky dnešnímu standardu...
:32:28
by se "sezení v Bílém pokoji"
mohlo zdát velice primitivní...

:32:32
a pøesto bylo
opravdu velice užiteèné...

:32:35
pro vývoj velmi silných
osobních vztahù...

:32:39
mezi lékaøem a pacientem.
:32:41
Otázka, jestli byl
Zelig psychotik...

:32:44
nebo pouze extrémní neurotik...
:32:47
byla otázkou
nekoneènì diskutovanou...

:32:51
mezi samými doktory.
:32:53
Já sam jsem pociovala, že
jeho cítìní nebylo opravdu...

:32:58
tolik odlišné
od normálu...


náhled.
hledat.