:31:00
Vìdoma si významu
své práce...
:31:03
Eudora Fletcherová zaøídí, aby
byl její postup...
:31:06
zaznamenán na filmovém pásu.
:31:08
Na to kontaktuje svého prvního
bratrance Paula Deghueeho...
:31:12
vynálezce
a fotografa na polovièní úvazek.
:31:15
Øekla, "Chci natoèit záznam
z toho pøípadu...
:31:20
"pro budoucí generace
a svìtovou vìdu.
:31:23
"Chci, abys toèil tou kamerou
velmi tie. "
:31:25
Já povídám, "Proè si neudìlat poznámky
a pak o tom napsat? "
:31:30
Ona na to, "Paule,kdy èlovìk...
:31:32
"mìní své fyzické vzezøení,
chce to vidìt.
:31:36
"Nemùe si o tom jen èíst.
:31:38
"Mimo to,
chci se zapsat do historie. "
:31:40
Pro maximální jasnost obrazu...
:31:44
je zøízena peèlivì nabílená místnost.
:31:46
Je to malá pracovna
v domì Dr. Fletcherové...
:31:49
která je skromnì vybavena nábytkem.
:31:51
Neikovná fotografická svìtla
jsou umístìna na stìnu...
:31:55
aby poskytla
dostateèné osvìtlení.
:31:59
Na speciálnì vybraných místech
jsou ukryty mikrofony.
:32:02
Kamera míøí
na sklenìnou tabuli...
:32:06
co umoòuje
relativní nenápadnost.
:32:08
Problém je s
hlukem motoru.
:32:11
Je zabalen do pøikrývky
a veho dalího, co je právì po ruce.
:32:15
Z této stísnìné
rozhledny...
:32:17
bude fotograf Paul Deghuee
zaznamenávat...
:32:19
famózní
sezení v "Bílém pokoji"--
:32:22
jako význaèný dokument
v historii psychoterapie.
:32:26
Díky dnenímu standardu...
:32:28
by se "sezení v Bílém pokoji"
mohlo zdát velice primitivní...
:32:32
a pøesto bylo
opravdu velice uiteèné...
:32:35
pro vývoj velmi silných
osobních vztahù...
:32:39
mezi lékaøem a pacientem.
:32:41
Otázka, jestli byl
Zelig psychotik...
:32:44
nebo pouze extrémní neurotik...
:32:47
byla otázkou
nekoneènì diskutovanou...
:32:51
mezi samými doktory.
:32:53
Já sam jsem pociovala, e
jeho cítìní nebylo opravdu...
:32:58
tolik odliné
od normálu...