Zelig
prev.
play.
mark.
next.

:04:01
Ostavljali su bogate napojnice
i dobro se brinuli o nama.

:04:04
A mi smo vodili raèuna o njihovim željama.
:04:06
Te noæi,
ušao je neobièni tip.

:04:10
nisam ga prije viðao.
:04:11
Pa sam pitao kolegu
:04:13
"John,
znaš ovog tipa?

:04:14
"video si ga nekad?"
on je pogledao.

:04:16
"Ne. Nikada ga
nisam vidio.

:04:18
"Ne znam tko je...
:04:19
"ali jedno znam--
izgledao je žestok momak."

:04:20
Pogledao sam, i tada...
:04:22
kad odjednom,
nije ga više bilo.

:04:24
Ne znam gdje je nestao.
:04:26
Ali tada je glazba krenula,
:04:28
bend je
poèeo da svira.

:04:30
pogledao sam. Tamo je bio crnja
i svirao trumpet.

:04:34
Svirao je u pozadini
pogledah momka...

:04:38
i rekoh sebi, "ovaj izgleda
kao onaj gangster od maloprije...

:04:40
"ali gangster je bio bijeli
a ovaj je crn."

:04:45
Ne znam
što se dogodilo.

:04:48
New York City.
nekoliko mjeseci kasnije.

:04:52
Policija istražuje
nestanak èinovnika...

:04:56
po imenu Leonard Zelig.
:04:57
Obije njegove stanodavke
i njegov šef...

:04:59
prijavili su nestanak.
:05:01
Rekli su da je bio èudan
mali èovjek koji je držao do sebe.

:05:05
Samo dva traga su naðena u
Zeligovom stanu na Greenwich Villagu.

:05:08
Jedan, Zeligova fotografija
sa Eugene O'Neill-om...

:05:14
i jedna njegova kao Pagliacci.
:05:20
Reagujuæi na dojavu, pratili su
njegovo kretanje do Kineske èetvrti...

:05:25
gdje je u sjenci
kineske organizacije...

:05:27
Orijentalac èudnog izgleda...
:05:29
koji je odgovarao
Leonard Zeligovom opisu- otkriven.

:05:33
Sumnjièavi, detektivi
pokušali su da mu svuku masku...

:05:36
ali to nije bila maska,
i izbila je tuèa.

:05:40
Odveden je silom
pravo u Manhattan bolnicu.

:05:44
U ambulantnim kolima,
buncao je i proklinjao...

:05:47
zvucima koje ispušta
autentièni kinez.

:05:49
Obuzdan je
ludaèkom košuljom.

:05:53
Kada je napustio kola
20tak minuta kasnije...

:05:56
nevjerojatno, on nije više bio
kinez, veæ kavkazac.


prev.
next.