:17:00
bilo me je sramota reæi
da nisam nikad.
:17:04
I pretvarali ste se?
:17:06
Kada su promjene poèele
da se deavaju automatski?
:17:10
Odavno.
:17:12
Dan sv.Patrika.
:17:13
Dolutao sam u bar.
:17:16
Nisam nosio nita zeleno.
:17:19
Dobacivali su.
:17:21
Preao sam na Irski.
:17:23
Rekli ste da ste Irac?
:17:25
Kosa mi je pocrvenela.
Nos mi je porastao.
:17:29
Prièao sam o
èuvenoj gladi uslijed nestaice krompira...
:17:32
i o malim ljudima.
:17:35
Ne slaemo se sa
idejama Dr Fleèer.
:17:38
Vjerujemo da su one
samo mata.
:17:41
Svaka promjena u
Zeligovom stanju...
:17:44
moe se tumaèiti...
:17:47
uticajem nekih
experimentalnih droga..
:17:48
koje iako riziène,
mogu èiniti èuda.
:17:52
Zelig je tretiran
eksperimentalnom drogom...
:17:55
somadril hydrate.
:17:57
Podlegao je tekim
promjenama u ponaanju...
:17:59
i nekoliko dana
nije silazio sa zida.
:18:03
A onda iznenada...
:18:05
Kako JE Dr. Fletcher poèela
da napreduje...
:18:09
Pitanje Zeligove sudbine
dobija novi obrt...
:18:11
poto ga njegova polusestra Ruth
odvodi iz bolnice.
:18:15
"Imaæe bolju njegu
kod kuæe," rekla je doktorima.
:18:19
Paziæe ga ona i njen
ljubavnik Martin Geist--
:18:23
poslovni èovjek
i ex-karneval promoter.
:18:27
Bilo je malo otpora
meðu doktorima...
:18:30
osjetili su olakanje od
ovog frustrirajuæeg sluèaja.
:18:34
Samo je Dr. Fletcher brinula
o Zeligu kao o ljudskom biti æu.
:18:37
Ona je insistirala da je
njemu potrebna spec.njega...
:18:40
ali bez uspeha.
:18:42
Nitko nije dovodio u pitanje
njeno zakonsko pravo na Zeliga.
:18:46
Bila mu je polusestra
i staratelj...
:18:49
ali imala je tog èudnog
deèka Geista.
:18:52
Bio je u zatvoru zbog
prevare sa nekretninama.
:18:56
Prodavao je isto
imanje...
:18:58
mnogima.