Zelig
prev.
play.
mark.
next.

:31:01
znaèajan dokument
u povijesti psihoterapije.

:31:05
Po današnjim merilima...
:31:07
Ove seanse
izgledaju primitivno...

:31:11
iako su bile
vrlo efektne...

:31:14
u razvijanju jakog
liènog odnosa...

:31:18
doktor-pacijent.
:31:20
Pitanje je li Zelig
bio psihotièan...

:31:23
ili prosto krajnje neurotièan...
:31:26
bilo je predmet
beskrajnih diskusija...

:31:29
izmeðu nas doktora.
:31:31
Meni se èinilo da se
njegova osjeæanja ne...

:31:36
razlikuju previše od
osjeæanja normalnog...

:31:39
kako bi se reklo...
:31:40
dobro prilagoðene
normalne osobe...

:31:43
samo dovedeno
do ekstrema...

:31:45
do krajnjih granica.
:31:47
Osobno ga smatram za...
:31:50
krajnjeg konformista.
:31:57
Leonard, znaš li
zašto si ovdje?

:32:02
Da prièamo o psihijatriji, je'l?
:32:04
Ti si doktor?
:32:06
Jesam.
:32:07
Možda ste èitali
moj posljednji èlanak...

:32:10
o paranoji zablude.
:32:12
Ispada da je cijela
stvar mentalna.

:32:15
Ako ti kažem da
ti nisi doktor.

:32:20
Rekao bih da se
šalite.

:32:25
Uzgred, je li
ovdje uvijek ovako svjetlo?

:32:28
Snimam seansu na film
ako nemaš protiv.

:32:32
Netko je tamo
pozadi, zar ne?

:32:33
Tako je.
to je kamera.

:32:38
Zašto ne poènemo
prostom èinjenicom.

:32:41
Leonard,nisi doktor.
:32:44
Ti si pacijent
a, ja sam doktor.

:32:47
Ne bih to rasprièavao
da sam na vašem mjestu.

:32:52
Leonard, ti nisi doktor.
:32:54
je li s njom sve u redu?
:32:57
Moram da se vratim u grad.

prev.
next.